Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maastricht treaty alexander italianer became » (Anglais → Français) :

After having participated in the Commission's team negotiating the Maastricht Treaty, Alexander Italianer became responsible for the introduction of the euro in the Cabinet of President Santer and contributed to the Agenda 2000 which paved the way for the accession of ten new Member States in 2004.

Après avoir fait partie de l'équipe de la Commission chargée de négocier le traité de Maastricht, Alexander Italianer a assumé, au sein du cabinet du président Santer, la responsabilité de l'introduction de l'euro et a contribué à l'Agenda 2000, qui a ouvert la voie à l'adhésion de dix nouveaux États membres en 2004.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, with the Maastricht Treaty the European Union became the Union of the peoples and endowed itself with its own cultural identity while respecting regional and local differences.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, avec le traité de Maastricht, l’Union européenne est devenue une union des peuples et s’est dotée de sa propre identité culturelle tout en respectant les différences régionales et locales.


Born 1940; various teaching assignments at Italian universities; Legal Counsel to Italy's Permanent Representation to the European Communities (1984-92); Member of the Bar at the Court of Cassation and other higher courts; Member of the Italian delegation in international negotiations and at intergovernmental conferences including those on the Single European Act and the Maastricht Treaty; various editorial positions; Member of the Independent Group of Experts appointed to examine the finances of the Europea ...[+++]

né en 1940; différentes tâches d'enseignement auprès d'universités italiennes; conseiller juridique à la représentation permanente de l'Italie auprès des Communautés européennes (1984-1992); avocat près la Cour de cassation et d'autres juridictions supérieures; membre de la délégation italienne lors de négociations internationales et de conférences intergouvernementales, dont celles relatives à l'Acte unique européen et au traité sur l'Union européenne; responsable de différentes publications; membre du groupe d'experts indépendants désigné pour examiner les finances de la Commission européenne (1999); professeur de droit européen ...[+++]


The possibility of imposing financial sanctions on a Member State that has failed to implement a judgment establishing an infringement was introduced by the Maastricht Treaty which, for this purpose, amended Article 171 of the EEC Treaty, which later became Article 228 of the EC Treaty, and Article 143 of the Euratom Treaty (1).

La possibilité d'infliger des sanctions pécuniaires à l'État membre qui n'a pas exécuté un arrêt en constatation de manquement fut introduite par le traité de Maastricht qui a modifié à cet effet l'article 171 TCEE, devenu article 228 TCE, ainsi que l'article 143 du traité Euratom (1).


Let me begin with the area of civil law. When the Maastricht Treaty came into force in 1993, judicial cooperation in civil matters became a matter of common concern for the Member States.

Tout d'abord, l'espace judiciaire en matière civile. Avec l'entrée en vigueur du traité de Maastricht en 1993, la coopération judiciaire en matière civile est devenue une compétence commune des États membres.


Let me begin with the area of civil law. When the Maastricht Treaty came into force in 1993, judicial cooperation in civil matters became a matter of common concern for the Member States.

Tout d'abord, l'espace judiciaire en matière civile. Avec l'entrée en vigueur du traité de Maastricht en 1993, la coopération judiciaire en matière civile est devenue une compétence commune des États membres.


With the entry into force of the Treaty of Maastricht in 1993 it became a matter of common interest of the Member States, with the Treaty of Amsterdam the free movement of persons was expanded to include judicial cooperation in civil matters and a new Article 65 was added to the EC Treaty; as a result, this matter was transferred from the third to the first pillar.

L'entrée en vigueur du traité de Maastricht, en 1993, a fait de ce thème une question d'intérêt commun pour les États membres, tandis que le traité d'Amsterdam est venu compléter la liberté de circulation des personnes par la coopération judiciaire en matière civile, laquelle fait l'objet d'un nouvel article 65 dans le traité instituant la Communauté européenne. Ainsi s'est opéré le transfert du troisième vers le premier pilier.


With the Maastricht Treaty and the single currency, budgetary discipline became tighter and recourse to devaluation ceased as a means of endeavouring to restore marginal competitiveness.

Avec Maastricht et la monnaie unique, les politiques budgétaires ont été sérieusement limitées et il n'est plus possible de recourir à la dévaluation, de rechercher des marges de concurrence perdues.


SUPPORT FOR MAASTRICHT REMAINS SOUND IN MOST MEMBER STATES CONTINUING DOUBTS EXPRESSED BY MOST DANES AND BRITISH In ten out of twelve countries, absolute or relative majorities of people at the time of the poll said they are "for" the Maastricht Treaty: of those who took a stand, majorities of Italians (85:15), Belgians (83:17), Portuguese (80:20), Greeks (79:21), Dutch (78:22), Luxembourgers (72:28), Irish (70:30), Spaniards (68:3 ...[+++]

LE SOUTIEN A MAASTRICHT RESTE NET DANS LA PLUPART DES ETATS MEMBRES DES DOUTES CONTINUENT A ETRE EXPRIMES PAR LA PLUPART DES DANOIS ET DES BRITANNIQUES Dans dix pays sur douze, au moment de l'enquête, des majorités absolues ou relatives se sont déclarées "pour" le Traité de Maastricht : parmi ceux qui se sont prononcés, des majorités d'Italiens (85:15), de Belges (83:17), de Portugais (80:20), de Grecs (79:21), de Néerlandais (78:22), de Luxembourgeois (72:28), d'Irlandais (70:30), d'Espagnols (68:32), d'Allemands (59:41) et de França ...[+++]


Three years later, the Task Force became an independent Directorate-General, DG XXIII. Unlike the Treaty of Rome, the Maastricht Treaty does make explicit reference to enterprise policy: Article 130 lays down that the Community and the Member States are to encourage an "environment favourable to initiative and to the development of undertakings throughout the Community, particularly small and medium-sized undertakings".

Trois ans plus tard, la Task Force a été transformée en une Direction Général indépendante, la Direction Générale XXIII. Contrairement au Traité de Rome, le Traité de Maastricht mentionne de manière explicite la politique d'entreprise. Concrètement, il s'agit de l'article 130 qui prévoit que la Communauté et les Etats membres encouragent un "environnement favorable à l'initiative et au développement des entreprises de l'ensemble de la Communauté, et, notamment, des petites et moyennes entreprises".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maastricht treaty alexander italianer became' ->

Date index: 2023-01-04
w