Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loves his province very deeply » (Anglais → Français) :

As a Canadian, but also as an Albertan who loves his province very deeply, I submit that advancing our common interests and values is best done by binding together.

En tant que Canadien, mais aussi comme Albertain qui aime très profondément sa province, je suis d'avis que la défense de nos valeurs et intérêts communs est meilleure si nous restons unis.


3. Expresses its deeply held belief that from the very beginning Eston Kohver was not afforded the right to a fair trial, given that there was no public hearing of the case, that the Estonian consul was not allowed to be present at the hearings, that Eston Kohver was deprived of adequate legal aid, that – moreover – he was refused visits from his wife and family, and that he has been ordered to undergo unfounded psychiatric examination, the details of which remain unknown;

3. exprime sa profonde conviction selon laquelle, dès le début, Eston Kohver n'a pas eu droit à un procès équitable, étant donné qu'il n'y a pas eu d'audience publique, que le consul estonien n'a pas été admis aux audiences, qu'Eston Kohver a été privé de toute assistance judiciaire adéquate, que sa femme et sa famille n'ont pas eu le droit de lui rendre visite et qu'il a été soumis à un examen psychiatrique non justifié, dont les modalités restent inconnues;


3. Expresses its deeply held belief that from the very beginning Eston Kohver was not afforded the right to a fair trial, given that there was no public hearing of the case, that the Estonian consul was not allowed to be present at the hearings, that Eston Kohver was deprived of adequate legal aid, that – moreover – he was refused visits from his wife and family, and that he has been ordered to undergo unfounded psychiatric examination, the details of which remain unknown;

3. exprime sa profonde conviction selon laquelle, dès le début, Eston Kohver n'a pas eu droit à un procès équitable, étant donné qu'il n'y a pas eu d'audience publique, que le consul estonien n'a pas été admis aux audiences, qu'Eston Kohver a été privé de toute assistance judiciaire adéquate, que sa femme et sa famille n'ont pas eu le droit de lui rendre visite et qu'il a été soumis à un examen psychiatrique non justifié, dont les modalités restent inconnues;


We also knew that he loved his country very profoundly every time that he spoke.

Chaque fois qu'il faisait une intervention, nous savions aussi qu'il aimait son pays de tout son coeur.


A farmer by trade and inclination Lorne Henderson loved people and he loved his province.

Agriculteur de son métier et par goût, Lorne Henderson aimait les gens et il était très attaché à sa province.


My two Manitoban colleagues, the Honourable Terry Stratton and the Honourable Mira Spivak, join me today in telling you that we really will miss this man who loved his province, his country and served them both proudly all his life.

Mes deux collègues manitobains, l'honorable Terry Stratton et l'honorable Mira Spivak, se joignent à moi aujourd'hui pour dire que cet homme va beaucoup nous manquer, lui qui aimait sa province, son pays, et les a servis toute sa vie avec fierté.


We are gravely disturbed at the deterioration of his health; deeply troubled that his appeal will be considered by a judge who could be considered to have a major conflict of interest; and indeed we wish to remind the Government of Egypt, and the courts of Egypt, that human rights are a fundamental basis of the European Union-Egypt Partnership and Association Agreement, which we value so very highly.

Nous sommes très préoccupés par la détérioration de son état de santé et par le fait que son recours sera examiné par un juge qui risque d’être confronté à un important conflit d’intérêt. Nous souhaitons également rappeler au gouvernement et aux tribunaux égyptiens que le respect des droits de l’homme constitue une valeur fondamentale de l’accord de partenariat et d’association entre l’UE et l’Égypte, auquel nous tenons tant.


Mr Salafranca Sánchez-Neyra may talk about his 26 votes in favour compared with zero votes against but, if he were to listen in the corridors, he would hear that a very great many of his fellow MEPs are now deeply concerned about our getting into a conflict over this.

M. Salafranca Sánchez-Neyra peut parler des 26 voix pour et de l’absence de voix contre, mais, s’il écoutait dans les couloirs, il entendrait que de très nombreux députés craignent à présent sérieusement que nous entrions en conflit à ce sujet.


I hope that after we have heard the Commissioner we will have the opportunity to discuss his views further and to discuss the very deeply worrying issues which delay on this regulation raises.

J'espère qu'après le discours du commissaire, nous aurons l'occasion de discuter de son avis et des points extrêmement préoccupants que suscite le retard qui s'est produit dans l'adoption de ce règlement.


Some hon. members: Agreed (Motion agreed to.) [English] Hon. Warren Allmand (Notre-Dame-de-Grâce, Lib.): Madam Speaker, as the member of Parliament for Notre-Dame-de-Grâce in Montreal and a fifth generation Montrealer who loves his city, loves his province and his country, I take this debate very seriously.

Des voix: D'accord (La motion est adoptée.) [Traduction] L'hon. Warren Allmand (Notre-Dame-de-Grâce, Lib.): Madame la Présidente, en tant que député de Notre-Dame-de-Grâce, à Montréal, ville où ma famille est installée depuis cinq générations, en tant que Montréalais qui aime sa ville, qui aime sa province et qui aime son pays, je prends le débat très au sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loves his province very deeply' ->

Date index: 2024-11-26
w