Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lot those countries really aren " (Engels → Frans) :

Is your mission to help NGOs ensure that humanitarian aid sent to those countries really gets to those who need it?

Est-ce que votre mission est d'aider les ONG à s'assurer que l'aide humanitaire acheminée dans ces pays se rende réellement à ceux qui en ont besoin?


There is an opportunity here, because today, those young people demonstrating on the streets of Libya and other African countries really do want democracy. We must help them achieve this.

Il s’agit d’une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer. Ces jeunes qui manifestent dans les rues de Libye et d’autres pays africains souhaitent réellement la démocratie et nous devons les aider à atteindre cet objectif.


It's a dangerous game for me to speculate, because those numbers really aren't finalized.

C'est un jeu dangereux pour moi que de faire des conjectures, car nous n'avons pas encore terminé nos calculs.


There are lots of drugs in some countries, in part not because the consumers in those countries really need thousands of medicines, but because they need to get them on the market there first and then proliferate from there.

S'il y a beaucoup de médicaments dans certains pays, ce n'est pas parce que les consommateurs de ces pays ont vraiment besoin de milliers de médicaments, mais plutôt parce que les compagnies pharmaceutiques doivent d'abord les faire accepter sur ces marchés avant de s'attaquer à d'autres pays.


If we look at our NATO partners, a lot of those countries really aren't anywhere near that level yet.

Si on regarde nos partenaires de l'OTAN, bon nombre de ces pays sont loin d'être parvenus à ce stade encore.


1. The coordinating authority shall communicate to the Commission each quarter, by the end of the quarter following that quarter at the latest, for each third country and product concerned, the number of lots and total quantities imported in accordance with Article 13, the number of lots and the quantities which have been checked for conform ...[+++]

1. L’autorité de coordination communique à la Commission pour chaque trimestre, au plus tard à la fin du trimestre qui suit le trimestre concerné, par pays tiers et par produit concerné, le nombre de lots et les quantités totales ayant été importés dans les conditions prévues à l’article 13, le nombre de lots et les quantités concernées ayant fait l’objet du contrôle de conformité mentionné à l’article 16, paragraphe 1, et, parmi ces lots, ceux pour lesquels les organismes de contrôle ont conclu que les marchandises n’étaient pas conformes aux données inscrit ...[+++]


We shall see better quality than that delivered by the national monopolies, and I find it thought-provoking that the number of passenger miles travelled by train in Great Britain, which has of course done a lot of liberalising over the last ten years, has increased by as much as 40%. I also find it thought-provoking that those countries that invest single-mindedly in modern railway services using high-speed trains also see those se ...[+++]

La qualité sera meilleure que celle apportée par les monopoles nationaux, et je trouve que l’augmentation de 40% du nombre de kilomètres accomplis en train par des passagers en Grande-Bretagne, qui a connu une forte libéralisation ces dix dernières années, incite à la réflexion, au même titre que le fait que les pays qui investissent résolument dans des services ferroviaires modernes en recourant aux trains à grande vitesse voient ces services progresser à une époque où le train perd du terrain dans de nombreux pays.


How much will the poor in those countries really benefit?

Dans quelle mesure les pauvres de ces pays bénéficieront-ils véritablement de cette aide ?


We will also have to look at ways of making it easier for the countries concerned to make use of those preferences – I am thinking of the rules of origin, for example – while ensuring, of course, that those countries are indeed the ones which really benefit from the preferences we give.

Il faudra d’ailleurs également envisager des mesures pour faciliter l’utilisation de ces préférences par les pays concernés - je songe, par exemple, aux règles d’origine - tout en veillant, évidemment, à ce que ces pays soient bien ceux qui bénéficient réellement des préférences que nous donnons.


As we look outward, those tensions really aren't there or aren't as strong, because we are looking outward in bringing investment to Canada.

Alors que nous nous ouvrons sur l'extérieur, ces tensions n'existent pas vraiment ou ne sont pas aussi fortes parce que nous cherchons à attirer les investisseurs au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lot those countries really aren' ->

Date index: 2024-10-01
w