Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lot about the big bad separatists " (Engels → Frans) :

Again, this is an issue on which the big, bad separatists could have made suggestions that might not have been good for Canada, but as it turns out, members of another party sitting next to us—and I am referring to the NDP—also found the idea interesting because they have been elected to teach the government a lesson and tell the government: “The changes you made to the employment insurance plan one or two years ago are unacceptable.

Là encore, il s'agit d'un dossier au sujet duquel les méchants séparatistes auraient pu faire des propositions qui ne soient pas bonnes pour le Canada, mais comme par hasard, un autre parti à côté a jugé que c'était intéressant aussi, parce qu'ils ont été élus, et je parle des nouveaux députés du NPD, justement pour donner une leçon au gouvernement, pour lui dire: «La façon dont vous avez changé le régime d'assurance-emploi, il y a un an ou deux, est inacceptable.


This time, the big bad separatists cannot be blamed because even the other provinces do not agree with the eligibility criteria.

En fait, on ne peut pas encore aisément accuser les méchants séparatistes, car même les autres provinces ne sont pas d'accord avec les critères d'attribution.


We hear a lot about the big bad separatists from Quebec and the big bad Bloc members in Ottawa, as though we alone are carrying the weight of the country on our shoulders.

On entend beaucoup parler des méchants séparatistes du Québec et des méchants bloquistes qui sont à Ottawa. On a l'impression de supporter le poids du pays, à nous seuls, sur nos épaules.


They can blame the big bad separatists or the big bad Conservatives, but the federal Liberals are the ones who tried to buy the conscience of Quebeckers with their own money.

Ils peuvent blâmer les méchants séparatistes ou les méchants conservateurs, mais ce sont eux, les libéraux fédéraux, qui ont tenté d'acheter la conscience des Québécois avec leur propre argent.


I have big concerns for the future of the Spanish tourism business now that the press is writing about the bad fortune of these people.

Je suis très inquiète pour l’avenir du tourisme espagnol maintenant que la presse s’est emparée de l’affaire.


Any so-called forestry policy to date – and I quote my country as a typical bad example – has failed to address the basic problems of forest ecosystems; on the contrary, they have contributed to the privatisation of the forests, hence the large number of arson attacks, given that we are talking about fires, the rapid appearance of big business and speculation in ecosystems of huge size and importance, such as national trust lands and so on, and appropriations and changes of use, in the aim of stepping up speculation by making use of them for tourist and housing purposes.

La soi-disant politique forestière, quelle qu’elle ait pu être à ce jour, et je cite mon pays à titre d’exemple négatif, n’a pas abordé les problèmes fondamentaux des écosystèmes forestiers. Au contraire, elle a contribué à la privatisation des forêts, ce qui explique le nombre élevé d’incendies volontaires, puisqu’il est question d’incendies; à l’apparition rapide de grandes entreprises et les spéculations dans des écosystèmes d’une étendue gigantesque et d’une importance majeure, comme les forêts domaniales, etc.; aux appropriations et désaffectations visant à intensifier les spéculations en les utilisant pour le tourisme et le logem ...[+++]


Any so-called forestry policy to date – and I quote my country as a typical bad example – has failed to address the basic problems of forest ecosystems; on the contrary, they have contributed to the privatisation of the forests, hence the large number of arson attacks, given that we are talking about fires, the rapid appearance of big business and speculation in ecosystems of huge size and importance, such as national trust lands and so on, and appropriations and changes of use, in the aim of stepping up speculation by making use of them for tourist and housing purposes.

La soi-disant politique forestière, quelle qu’elle ait pu être à ce jour, et je cite mon pays à titre d’exemple négatif, n’a pas abordé les problèmes fondamentaux des écosystèmes forestiers. Au contraire, elle a contribué à la privatisation des forêts, ce qui explique le nombre élevé d’incendies volontaires, puisqu’il est question d’incendies; à l’apparition rapide de grandes entreprises et les spéculations dans des écosystèmes d’une étendue gigantesque et d’une importance majeure, comme les forêts domaniales, etc.; aux appropriations et désaffectations visant à intensifier les spéculations en les utilisant pour le tourisme et le logem ...[+++]


– Mr President, the curious thing about the EU position on GATS is that it has become a very defensive position. It is not defensive to anyone outside Europe, but within an internal debate in which the Commission, and perhaps the EU generally, the position is defensive vis-à-vis campaign groups within the European Union which have decided, for some good reasons but also a lot of bad reasons, to criticise both the GATS agreement and the EU stance.

- (EN) Monsieur le Président, le plus curieux à propos de la position de l'UE sur l'AGCS est de constater qu'il s'agit maintenant d'une position très défensive ; non pas envers un élément extérieur à l'Europe, mais bien au sein d'un débat interne dans lequel la Commission et peut-être l'UE de manière générale, adoptent une position défensive vis-à-vis de groupes de campagne de l'Union européenne qui ont décidé pour quelques bonnes raisons mais aussi pour de nombreuses mauvaises raisons, de critiquer à la fois l'AGCS et la position de l'UE.


There are big problems to discuss with the Government of Bangladesh, notably its inefficiency: it performs as badly as the Commission, so the two of them have a lot to talk about, but we know that and we are clear about it saying "our delivery problems are clear and well-known, but please do not add to them by also being slow and unclear in your decision-taking process".

Il y a de sérieux problèmes à aborder avec le gouvernement du Bangladesh, notamment son inefficacité : il travaille aussi mal que la Commission, nous avons donc de nombreuses choses à nous dire, mais nous le savons et nous disons clairement que nos problèmes de fourniture d'aide sont évidents et bien connus et que le gouvernement ne doit pas les aggraver en faisant preuve de lenteur et d'opacité dans son processus de prise de décision.


What I find most ironic of all is the Bloc, the big bad separatists, as perhaps one of the most respectful parties in this House when it comes to the dignity and decorum that we are supposed to surround ourselves in.

Le plus ironique, c'est que les gros méchants séparatistes, les députés du Bloc, sont sans doute les plus respectueux de la dignité et du décorum dont nous sommes censés nous imprégner.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lot about the big bad separatists' ->

Date index: 2022-08-04
w