Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lost their loved ones in these terrible atrocities " (Engels → Frans) :

According to Dr. Lori Triano-Antidormi, a psychologist who works with victims and their families and a victim herself who lost a loved one to a terrible crime, the government is creating false hopes.

Selon Lori Triano-Antidormi, une psychologue qui aide les victimes et leurs familles et qui a elle-même perdu un être cher à cause d'un crime terrible, le gouvernement crée de faux espoirs.


D. whereas no amount of money can compensate for the pain of those who have lost their loved ones; whereas financial compensation for the families of the dead and those injured and disabled as a result of the disaster is, however, essential in their struggle for economic survival; whereas two years after the Rana Plaza disaster, compensation is still a burning issue; whereas the amount determined to cover the total of all claims was set to be between USD 30 million and USD 40 million; whereas in February 2015 the total amount raised by ...[+++]

D. considérant qu'aucune somme d'argent ne peut venir compenser la douleur de ceux qui ont perdu leurs proches; considérant qu'il est toutefois essentiel que les familles des personnes décédées et les personnes blessées dans cette catastrophe soient indemnisées, afin de leur permettre de survivre économiquement; considérant que deux ans après la catastrophe du Rana Plaza, la question de l'indemnisation demeure extrêmement sensible; considérant que l ...[+++]


2. Expresses its deep condolences to the families who have lost their loved ones and its sympathy to all the injured victims; calls on the Kenyan authorities to bring the perpetrators, organisers, financiers and sponsors of these reprehensible acts of terrorism to justice;

2. présente ses sincères condoléances aux familles qui ont perdu des êtres chers, ainsi que sa sympathie pour toutes les victimes blessées; invite les autorités kényanes à traduire en justice les auteurs, organisateurs, bailleurs de fonds et commanditaires de ces actes terroristes répréhensibles;


In addition to the terrible impact on the lives of the families who have lost loved ones in the atrocities, one of the major effects has been to damage the American economy and the global economy, not just the aviation industry, which has obviously been particularly hard hit, and the tourism industry, but the overall well-being of the world economy and the prospects for growth and economic development in parts of the world where such deve ...[+++]

En plus de l'impact terrible sur la vie des familles qui ont perdu des êtres chers dans ces attentats, l'une des principales conséquences a été de détériorer l'économie américaine et l'économie mondiale, pas uniquement l'industrie aéronautique, qui a visiblement été durement touchée, ni l'industrie du tourisme, mais aussi au niveau du bien-être général de l'économie mondiale et des perspectives de croissance et de développement économiques dans des régions du monde où un tel développement est désespérément nécessaire.


– Mr President, there is no doubt that the whole of the European Union stands together with the people of the United States in utterly and totally condemning those who carried out those terrible atrocities in the United States and in expressing our deepest sympathy to the families who lost their loved ones in these terrible atrocities.

- (EN) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que toute l'Union européenne se tient aux côtés du peuple des États-Unis pour condamner fermement et totalement ceux qui ont perpétré ces terribles atrocités aux États-Unis et pour exprimer notre plus profonde sympathie aux familles qui ont perdu des êtres chers dans ces terribles événements.


The Presidency of the European Union wishes to convey its deepest condolences to those families who have lost their loved ones and wishes a speedy recovery to those who were injured in these atrocities.

La présidence de l'Union européenne présente ses condoléances les plus sincères aux familles qui ont perdu des proches et souhaite un prompt rétablissement aux personnes blessées lors de ces atrocités.


I also believe that we should all join together today to share the pain of the families of the victims of these events, of those who have lost their loved ones in the deadly conflicts affecting the planet.

J’estime qu’aujourd’hui, nous devrions montrer tous ensemble que nous partageons la peine des familles des victimes, de ceux qui ont perdu leurs proches dans les conflits meurtriers déchirant la planète.


Mr. John Reynolds (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, as I said earlier today, on behalf of the official opposition and our leader, Stephen Harper, the Canadian Alliance joins with all members of the House in offering our condolences to the families who lost loved ones tragically in Afghanistan and to our forces who have lost some of their finest in this terrible accident.

M. John Reynolds (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, comme je l'ai dit plus tôt aujourd'hui au nom de l'opposition officielle et de notre chef, Stephen Harper, l'Alliance canadienne se joint à tous les autres députés à la Chambre pour offrir ses condoléances aux familles qui ont perdu des êtres chers de façon tragique en Afghanistan et à nos forces armées qui ont perdu certains de leurs meilleurs soldats dans ce terrible accident.


I would like to reiterate to all my fellow Members that we were in Laos to fight the cause of five lost prisoners, known as the desaparecidos, but there are hundreds of other prisoners and the prison conditions in Laos are terrible. These people do not even have the right to a fair trial, they are passing their final days in obliv ...[+++]

Je voudrais rappeler à tous les collègues que nous étions là pour défendre la cause de cinq détenus oubliés, des desaparecidos, mais il y en a des centaines et des centaines d'autres ; la situation dans les prisons du Laos est tragique ; ces personnes n'ont même pas droit à un procès injuste, elles meurent dans l'oubli sans pouvoir même rencontrer leur famille, et c'est là une situation malheureusement banale.


More than that, I have been involved in that for 20 years, trying to get government to give justice to these families that have lost their loved ones.

Qui plus est, je m'efforce depuis 20 ans de convaincre le gouvernement de rendre justice aux familles qui ont perdu des êtres chers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lost their loved ones in these terrible atrocities' ->

Date index: 2024-09-06
w