Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loss-making nmh since march " (Engels → Frans) :

It has been loss-making since 2013, and in January 2016 entered into formal insolvency proceedings under Romanian law.

Elle est déficitaire depuis 2013 et, en janvier 2016, elle a été soumise à la procédure formelle d'insolvabilité prévue par le droit roumain.


EMEF has been loss-making since at least 2005, except in 2012 and 2014.

EMEF subit des pertes depuis au moins 2005, exception faite des exercices 2012 et 2014.


Between 2012 and 2014 LRM and PMV invested in Ducatt, which has been loss making since its creation in 2010, and provided numerous capital increases and shareholder loans, parts of which were later converted into equity.

Entre 2012 et 2014, LRM et PMV ont investi dans Ducatt - entreprise fonctionnant à perte depuis sa création en 2010 -, procédé à de nombreuses augmentations de capital et consenti de nombreux prêts d’actionnaires, dont certains ont été ultérieurement convertis en fonds propres.


D. whereas Christians make up an estimated ten percent of Egypt's 80 million population, yet 93 000 have fled the country since March and the number is expected to rise to 200 000 by the end of the year;

D. considérant que les Chrétiens représentent, selon les estimations, 10 % des 80 millions d'habitants que compte l'Égypte, que 93 000 d'entre eux ont toutefois fui le pays depuis mars et que l'on s'attend à ce que ce nombre atteigne la barre des 200 000 d'ici la fin de l'année;


It should therefore be clarified that a body which operates in normal market conditions, aims to make a profit, and bears the losses resulting from the exercise of its activity should not be considered to be a ‘body governed by public law’, since the needs in the general interest, that it has been set up to meet or been given the task of meeting, can be deemed to have an industrial or commercial character.

Il faudrait par conséquent préciser qu’un organisme qui opère dans des conditions normales de marché, poursuit un but lucratif et supporte les pertes liées à l’exercice de son activité ne devrait pas être considéré comme un «organisme de droit public», étant donné que les besoins d’intérêt général pour la satisfaction desquels il a été créé ou qu’il a été chargé de satisfaire peuvent être réputés avoir un caractère industriel ou commercial.


Any suspension would lead to passengers and airlines from the Union experiencing significant losses to the benefits that they have enjoyed since March 2008. I agree with the rapporteur’s analysis that this Agreement is not perfect.

Toute suspension de cet accord aurait pour conséquence que les passagers et les compagnies aériennes de l’Union perdraient une grande partie des avantages dont ils ont bénéficient depuis mars 2008. Je suis d’accord avec l’analyse du rapporteur comme quoi cet accord n’est pas parfait.


Since the introduction of the car, this mode of transport has largely become loss-making, which is why many private entrepreneurs have since pulled out.

Depuis l’arrivée de l’automobile, ce mode de transport est devenu largement déficitaire, raison pour laquelle de nombreux entrepreneurs privés se sont depuis retirés.


Since the introduction of the car, this mode of transport has largely become loss-making, which is why many private entrepreneurs have since pulled out.

Depuis l’arrivée de l’automobile, ce mode de transport est devenu largement déficitaire, raison pour laquelle de nombreux entrepreneurs privés se sont depuis retirés.


– (NL) Mr President, many private companies have withdrawn from public transport since it became permanently loss-making as a result of the large-scale distribution of the car.

- (NL) Monsieur le Président, un grand nombre d'entreprises privées se sont retirées du transport public qui est en déficit permanent à cause de l'extension massive de l'automobile.


This Communication also takes account of important relevant developments since Tampere. A major development was the launching of the Lisbon strategy in March 2000 when the Union set itself a new goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world; capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion The contribution which legally admitted immigrants could make to the Lisbon objectives had already been highlighted in the Commission's November ...[+++]

Elle tient compte, en outre, d'événements marquants qui se sont produits depuis Tampere, dont le lancement de la stratégie de Lisbonne, en mars 2000, lorsque l'Union s'est fixé comme nouvel objectif pour la décennie à venir, de devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. La contribution que les immigrants en séjour régulier pouvaient apporter à la réalisation des objectifs tracés à Lisbonne avait déjà été soulignée dans la communication de la ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loss-making nmh since march' ->

Date index: 2023-06-30
w