Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loss is obviously much greater " (Engels → Frans) :

She had a little horn that she put on her ear. Well, I don't think most people were subjected to the kinds of noises that you would find in the military on a consistent basis; therefore hearing loss is obviously much greater in the military.

En réalité, je crois que la plupart des gens n'ont pas été assujettis aux types de bruit qu'on trouve couramment dans un environnement militaire; les pertes d'ouie sont donc beaucoup plus élevées chez les militaires.


For me, that says everything. But it also makes our loss that much greater, both politically and on a human level.

Je pense qu'une telle distinction parle d'elle-même, et rend aujourd'hui notre perte encore plus grande, tant politiquement qu'humainement.


And that's in the situation of an adult and the police. The difference between a young person and the police is obviously much greater.

C'est vrai dans le cas d'un adulte vis-à-vis d'un policier, mais cet écart est encore plus grand lorsqu'il s'agit d'un adolescent et d'un policier.


My experience is that if people aren't getting therapeutic help, then their need for all of these other things is obviously much greater.

D'après mon expérience, si ces personnes ne reçoivent pas l'aide d'un thérapeute, elles ont alors de toute évidence encore plus besoin de tous ces autres services.


The ripple effect that those job losses have on that community is much greater than they would be in a large urban centre where there are support systems.

L'effet d'entraînement de ces pertes d'emploi sur la collectivité est beaucoup plus important qu'il ne le serait dans un grand centre urbain doté de systèmes de soutien.


47. Points out that in 2004, according to estimates drawn up by the Member States, some EUR 418,5 million less in own resources was collected as a result of cigarette smuggling and that the total loss is in all probability very much greater; notes with alarm that this represents a doubling of losses over 2003 (2003: approx. EUR 200 million) ;

47. fait observer que les estimations des États membres chiffrent à quelque 418,5 millions d'EUR, pour 2004, la perte de ressources propres imputable à la contrebande de cigarettes et que tout porte à croire que le préjudice total devrait en fait dépasser très largement cette somme; note avec effarement que cela correspond à un doublement du préjudice par rapport à l'année 2003 (exercice 2003: environ 200 millions d'EUR) ;


47. Points out that in 2004, according to estimates drawn up by the Member States, some EUR 418,5 million less in own resources was collected as a result of cigarette smuggling and that the total loss is in all probability very much greater; notes with alarm that this represents a doubling of losses over 2003 (2003: approx. EUR 200 million) ;

47. fait observer que les estimations des États membres chiffrent à quelque 418,5 millions d'EUR, pour 2004, la perte de ressources propres imputable à la contrebande de cigarettes et que tout porte à croire que le préjudice total devrait en fait dépasser très largement cette somme; note avec effarement que cela correspond à un doublement du préjudice par rapport à l'année 2003 (exercice 2003: environ 200 millions d'EUR) ;


47. Points out that in 2004, according to estimates drawn up by the Member States, some EUR 418.5 m less in own resources was collected as a result of cigarette smuggling and that the total loss is in all probability very much greater; notes with alarm that this represents a doubling of losses over 2003 (2003: approx. EUR 200 m);

47. fait observer que les estimations des États membres chiffrent à quelque 418 ,5 millions d’euros, pour 2004, la perte de ressources propres imputable à la contrebande de cigarettes et que tout porte à croire que le préjudice total devait en fait dépasser très largement cette somme; note avec effarement que cela correspond à un doublement du préjudice par rapport à l’année 2003 (exercice 2003: env. 200 millions d’euros);


Madame Dyane Adam: The challenge is obviously much greater in a minority context.

Mme Dyane Adam: C'est sûr que dans un contexte minoritaire, le défi est beaucoup plus grand.


It is obvious that, in the future, the Community will be entrusted with much greater responsibility for the monitoring of the Community’s external borders because the applicant countries will be unable to do so by themselves.

Il est clair que la Communauté sera investie d'une responsabilité très importante à l'avenir en matière de contrôle de ses frontières extérieures parce que les pays candidats ne peuvent l'assumer eux-mêmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loss is obviously much greater' ->

Date index: 2023-03-07
w