Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «looking and actually raising some » (Anglais → Français) :

Two outbreaks required a more complex response, or stimulated some specific actions: the SARS event, which represented a major threat to the EU and required a coordinated effort by all Member States, and the outbreak of gastroenteritis in a cruise ship, which required urgent contacts among health authorities and raised some questions beyond its actual public health threat.

Deux épidémies ont réclamé une réaction plus complexe ou déclenché certaines actions spécifiques : le SRAS, qui a constitué une menace majeure pour l'UE et exigé une action coordonnée de tous les États membres, et l’épidémie de gastroentérite sur un navire de croisière, qui a nécessité des contacts urgents entre autorités sanitaires et soulevé certaines questions plus vastes que sa menace réelle pour la santé publique.


. the hypotheses put forward by some that migratory flows are actually mixed, with economic migration underlying asylum requests and inevitably raising the rejection rate.

. l'hypothèse avancée par certains de flux de plus en plus mixtes où une migration économique serait dissimulée sous les demandes d'asile, ce qui entraîne naturellement des rejets des demandes.


The Commission has looked at the law and this week will write to the Hungarian authorities to seek clarification on certain aspects that could create legal problems and that have raised some concerns.

La Commission a examiné cette loi et, cette semaine, elle écrira aux autorités hongroises pour leur demander des éclaircissements sur certains aspects qui pourraient créer des problèmes juridiques et qui ont suscité une certaine inquiétude.


I wanted to table an oral question, with the support of more than 40 fellow Members, whom I should to thank, on the admissibility of this oenological practice, because I believe that Parliament must be able to express its opinion on an issue that is only outwardly technical but which actually raises some important issues relating to the quality and future of European wine.

Je voulais déposer une question orale, avec le soutien de plus de 40 collègues, que je remercie, sur l’admissibilité de cette pratique œnologique, car j’estime que cette Assemblée doit être en mesure d’exprimer son opinion sur un sujet technique seulement en apparence, mais qui soulève en fait plusieurs questions importantes concernant la qualité et l’avenir du vin européen.


This committee has the possibility of being forward looking and actually raising some important questions about how we could move away from state-institutionalized marriage as a practice of discrimination against other relationships, and move towards a different basis upon which we could support people's relationships that would not be based solely around conjugality and marriage.

Votre comité a la possibilité de voir loin et de chercher comment nous pouvons nous détacher de ce mariage institutionnalisé qui est discriminatoire envers les autres relations et nous rapprocher d'un autre modèle qui tienne compte des autres relations qui ne soient pas seulement fondées sur la conjugalité et le mariage.


Mr Harbour gave you some ideas, but what I want you to do is to raise specific things that I did actually raise in my intervention at the beginning.

M. Harbour vous a donné quelques idées, mais j’aimerais que vous souleviez certains points spécifiques que j’ai mentionnés dans mon intervention au début de ce débat.


I think most of the committee members received the response from the Canadian Association of Chain Drug Stores, which actually raised some interesting questions.

Je crois que la plupart des membres du comité ont pris connaissance de la réponse de l'Association canadienne des chaînes de pharmacies, qui a soulevé des questions intéressantes.


I think that polygamy per se, practiced between and among adults, may actually raise some issues around what our Constitution says in terms of the vigorous way it protects for religious freedom”.

Je pense que la polygamie en soi, lorsqu'elle est pratiquée par des adultes, suscite quelques interrogations de nature constitutionnelle étant donné la protection vigoureuse que notre Constitution accorde à la liberté de religion».


I wonder if the Commissioner, looking forward, might learn some lessons from the case raised by my colleague and myself in terms of future reviews of the directive even if further action under the current rules appears not to be possible.

Je me demande si, en allant de l’avant, la commissaire peut tirer des leçons des affaires mentionnées par mon collègue et moi-même concernant des révisions futures de la directive même si, selon les règles actuelles, toute autre action semble impossible.


However, many of us were looking forward to receiving some indicators, and I actually miss them a little in this Laeken Declaration. There has not been the slightest hint of reaching political agreement between Heads of State and Government about the direction which we need to take with Europe.

Cependant, avec de nombreux autres, nous avons des préférences pour quelques schémas de réponse et j’estime que ces schémas font quelque peu défaut dans la déclaration de Laeken, puisque ce document ne comprend pas la moindre trace d’accord politique entre les chefs d’État et de gouvernement portant sur la direction que nous voulons prendre pour construire l’Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'looking and actually raising some' ->

Date index: 2021-02-05
w