Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "look outward those tensions really " (Engels → Frans) :

Downside risks related to the uncertain outcome of the Brexit negotiations remain, as do those associated with geopolitical tensions and a shift towards more inward looking and protectionist policies.

Les aléas baissiers liés à l'incertitude entourant l'issue des négociations sur le Brexit sont toujours présents, ainsi que ceux liés aux tensions géopolitiques et à la tendance au repli sur soi et au protectionnisme.


It is absolutely vital that Canada continues to look outward not inward, because if the world moves without you—and make no mistake that the global march is very much on—then who really gets left behind?

Il est absolument vital que le Canada continue de regarder vers l'extérieur et non vers l'intérieur, car si le monde avance sans vous—et ne vous méprenez pas, la marche mondiale est bien engagée—qui se trouve alors vraiment à rester derrière?


I want the status of women committee to really have a close look at those programs that work efficiently, and hopefully we will adopt those Canada-wide.

Je souhaite que le comité de la condition féminine examine de près les programmes qui sont efficaces, dans l'espoir de les mettre en place partout au Canada.


There are fundamental causes of this crisis, and we really need to look at those causes systematically and radically.

Il y a des causes fondamentales à cette crise, et nous devons réellement envisager ces causes de façon systématique et radicale.


With those, I think we can look forward to a really effective and thriving services market that works to the benefit of consumers.

Grâce à cela, nous pouvons espérer obtenir un marché des services vraiment efficace et prospère qui fonctionne au profit des consommateurs.


Those tensions will continue and only get worse, because it really is impossible to run a single economic policy which suits every single one of those 12 economies.

Ces tensions ne s’arrêteront pas et ne pourront qu’empirer, car il est vraiment impossible d’appliquer une politique économique unique qui convienne à chacune de ces 12 économies.


I ask the Council not to avoid that decision now and to remember that those who really want to get over that high fence into Europe come with all the social tensions associated with that and so it is sensible to create a gateway so that their entry is regulated.

Ne vous opposez pas à cette décision et dites-vous bien que ceux qui sont vraiment déterminés franchissent les obstacles qui s’opposent à leur entrée en Europe, avec toutes les tensions sociales qui en découlent, et qu’il est plus malin d’entrouvrir la porte pour que cette entrée puisse être régulée.


You will really need to look after those ordinary people who are continuously at the receiving end of your stipulations.

Vous serez alors contraints de penser réellement à toutes ces personnes ordinaires à qui vos dispositions rendent la vie dure en permanence.


It was this same spirit that caused Jacques to look outward with the formation of Canada World Youth, enabling our young people to reach out and understand the needs and the hopes of those in other lands.

C'est ce même esprit qui a amené Jacques à se tourner vers l'extérieur en créant Jeunesse Canada Monde, organisme qui a permis à nos jeunes de tendre la main à des gens d'autres pays et de comprendre leurs besoins et leurs espoirs.


As we look outward, those tensions really aren't there or aren't as strong, because we are looking outward in bringing investment to Canada.

Alors que nous nous ouvrons sur l'extérieur, ces tensions n'existent pas vraiment ou ne sont pas aussi fortes parce que nous cherchons à attirer les investisseurs au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'look outward those tensions really' ->

Date index: 2023-01-22
w