Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «longer discriminate against bio-fuel from » (Anglais → Français) :

The European Commission has requested Latvia to amend its legislation so as to no longer discriminate against bio-fuel from other EU Member States.

La Commission européenne a demandé à la Lettonie de modifier sa législation afin de mettre fin à la discrimination à l'encontre des biocarburants provenant d'autres États membres de l'UE.


The effect of such tax discrimination against bio-fuels from other Member States is to create a trade barrier within the EU's Single Market, penalising manufacturers in other Member States and depriving Latvian consumers of a broader choice of bio-fuel products.

Une telle discrimination fiscale à l'encontre des biocarburants provenant d'autres États membres a pour effet de créer un obstacle aux échanges commerciaux au sein du marché unique de l'UE, en pénalisant les fabricants d'autres États membres et en privant les consommateurs lettons d'un choix plus large de biocarburants.


The Commission encourages Member States (including relevant national and regional authorities) to: · work towards better alignment and synergies of their funding instruments with EU funding initiatives; this includes their research and innovation programmes, in particular in connection with relevant Joint Programming Initiatives and AAL; · make effective use of Structural Funds, in line with the Partnership priorities, as appropriate, in particular with a view to: – enhancing the use, quality, interoperability of and access to ICT including e-health, and strengthening research, technological development and innovation; – promoting social inclusion and combating poverty, including through investing in health and social infrastructure; – ...[+++]

La Commission encourage les États membres (les autorités nationales et régionales concernées) à: · s’efforcer de mieux aligner leurs instruments de financement sur les initiatives de financement de l’UE et, partant, d’obtenir une meilleure synergie; cela vaut entre autres pour leurs programmes de recherche et d’innovation, en particulier lorsqu’ils sont liés à des initiatives de programmation commune et à l’AAD; · recourir au besoin aux Fonds structurels, en respectant les priorités du partenariat, notamment pour: – renforcer l’utilisation, la qualité et l’interopérabilité des TIC, notamment en matière de santé en ligne, et consolider la recherche, le développement technologique et l’innovation; – promouvoir l’inclusion sociale et combat ...[+++]


E. whereas discrimination against the Rohingya minority persists; whereas local authorities have reportedly been complicit in the attacks against Rohingya and are pursuing an active policy of expelling them from the country; whereas the international community has urged the Burmese Government to review its 1982 Citizenship Law to ensure that the Rohingya are no longer stateless and the roots of longstanding d ...[+++]

E. considérant que la discrimination à l'encontre de la minorité Rohingya persiste, que les autorités locales se seraient rendues complices des agressions à l'encontre des Rohingyas et qu'elles mènent une politique active d'expulsion des Rohingyas du pays; considérant que la communauté internationale a pressé le gouvernement birman de revoir sa loi de 1982 sur la citoyenneté pour faire en sorte que les Rohingyas ne soient plus apatrides et pour s'attaquer aux racines de la discrimination qui frappe de longue date la population Rohing ...[+++]


E. whereas discrimination against the Rohingya minority persists; whereas local authorities have reportedly been complicit in the attacks against Rohingya and are pursuing an active policy of expelling them from the country; whereas the international community has urged the Burmese Government to review its 1982 Citizenship Law to ensure that the Rohingya are no longer stateless and the r ...[+++]

E. considérant que la discrimination à l'encontre de la minorité Rohingya persiste, que les autorités locales se seraient rendues complices des agressions à l'encontre des Rohingyas et qu'elles mènent une politique active d'expulsion des Rohingyas du pays; considérant que la communauté internationale a pressé le gouvernement birman de revoir sa loi de 1982 sur la citoyenneté pour faire en sorte que les Rohingyas ne soient plus apatrides et pour s'attaquer aux racines de la discrimination qui frappe de longue date la population Rohin ...[+++]


I hope that the Leader of the Government in the Senate will honour the Constitution, veterans and seniors by demanding from her cabinet colleagues the changes necessary to ensure that people like Sandra and the late Jack Anderson are no longer discriminated against on the basis of age.

J'espère que madame le leader du gouvernement au Sénat respectera la Constitution, les anciens combattants et les aînés en exigeant que ses collègues du Cabinet apportent les changements qui s'imposent pour que des personnes comme Sandra et feu Jack Anderson ne fassent plus l'objet de discrimination fondée sur l'âge.


26. Considers that the health-care aspects of demographic change are of extreme importance and points out that the longer that people enjoy good health, the longer they can and will stay economically active and not send health-care costs escalating; is convinced that investment in measures to protect people from factors causing chronic and long-term illness is of particular importance; at the same time, efforts should be made to ensure that individuals suffering from those illnesses are not discriminated ...[+++]

26. considère que les aspects "santé" de l'évolution démographique revêtent une importance extrême et souligne que plus longtemps les gens resteront en bonne santé, plus longtemps ils pourront et voudront rester économiquement actifs et éviteront de faire grimper les coûts des soins de santé; est convaincu que l'investissement dans des mesures visant à protéger les citoyens contre des facteurs provoquant des maladies chroniques et de longue durée est particulièrement important; estime que, dans le même temps, des efforts doivent être consentis en sorte que les personnes souffrant de ces maladies ne fassent l'objet d'aucune ...[+++]


26. Considers that the health-care aspects of demographic change are of extreme importance and points out that the longer that people enjoy good health, the longer they can and will stay economically active and not send health-care costs escalating; is convinced that investment in measures to protect people from factors causing chronic and long-term illness is of particular importance; at the same time, efforts should be made to ensure that individuals suffering from those illnesses are not discriminated ...[+++]

26. considère que les aspects "santé" de l'évolution démographique revêtent une importance extrême et souligne que plus longtemps les gens resteront en bonne santé, plus longtemps ils pourront et voudront rester économiquement actifs et éviteront de faire grimper les coûts des soins de santé; est convaincu que l'investissement dans des mesures visant à protéger les citoyens contre des facteurs provoquant des maladies chroniques et de longue durée est particulièrement important; estime que, dans le même temps, des efforts doivent être consentis en sorte que les personnes souffrant de ces maladies ne fassent l'objet d'aucune ...[+++]


In fact, far from giving in to judicial activism, the federal government might be accused of lagging behind a number of provinces that have already amended their statutes so that they no longer discriminate against same-sex couples.

En fait, loin de céder à l'«activisme judiciaire», le gouvernement fédéral pourrait plutôt être accusé de traîner de la patte sur plusieurs provinces qui ont déjà modifié leurs législations afin qu'elles ne soient plus discriminatoires face aux conjoints de même sexe.


In the longer term, bio-fuels is only one aspect of the range of industrial, chemical and other products that could be derived from agricultural biomass, and we want to support science, research, development and innovation to get us there.

À long terme, les biocarburants ne sont qu'un élément de la gamme des produits industriels, chimiques et autres qui pourraient être dérivés de la biomasse agricole, et nous voulons appuyer la science, la recherche, le développement et l'innovation qui nous permettront de concrétiser cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'longer discriminate against bio-fuel from' ->

Date index: 2022-09-10
w