Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longer acceptable since " (Engels → Frans) :

We can see that things evolved because I think that the population, as you said so well, no longer accepts that expenses be kept secret, since we are talking about taxpayers' money, their money.

On voit que les choses évoluent parce que je pense que la population, comme vous le dites si bien, n'accepte pas qu'on garde secrètes des dépenses alors que c'est l'argent du public, que c'est son argent.


38. In any event, if the mere finding that a measure relating to radioactive substances is to protect human health within the meaning of Article 191(1) TFEU were sufficient for Article 192(1) TFEU to be accepted as the appropriate legal basis for that measure, Article 31 EA could no longer serve as the legal basis for Community action since the basic standards within the meaning of Article 30 EA have, by their nature, the protectio ...[+++]

38. En tout état de cause, si la simple constatation selon laquelle un acte se rapportant à des substances radioactives vise à la protection de la santé des personnes, au sens de l’article 191, paragraphe 1, TFUE, suffisait à retenir l’article 192, paragraphe 1, TFUE comme la base juridique appropriée dudit acte, l’article 31 EA ne pourrait plus servir de base juridique à une action de la Communauté dès lors que les normes de base au sens de l’article 30 EA ont, par nature, pour objectif la protection sanitaire des personnes.


In light of this statement, I see two choices, since the status quo is no longer acceptable.

Devant une telle affirmation, deux choix semblent s'imposer, puisque le statu quo n'est plus acceptable après une telle observation.


Finally, given that the College has been experiencing major difficulties since 2006 and that progress will not be seen until 2014, it is no longer acceptable for the College to need at least nine years to reach an adequate level of good administration.

Enfin, alors que le collège éprouve de grandes difficultés depuis 2006 et que les progrès ne devraient être constatés qu’à partir de 2014, il n’est pas plus tolérable que le collège ait besoin d’au moins neuf ans pour parvenir à un niveau correct de bonne administration.


The pull system is no longer acceptable, since, as is well known, the push system ought already to have been introduced in the previous agreement.

Le système pull ne peut plus être accepté dans la mesure où, on le sait, le système push aurait déjà dû être introduit dans le précédent accord.


These views have since been abandoned, as Australia has ratified Kyoto and in the United States, at both federal and state level, these views are no longer accepted.

Ces avis ont depuis lors été abandonnés étant donné que l'Australie a ratifié le Protocole de Kyoto et qu'ils ne sont plus acceptés aux États-Unis, tant aux niveaux fédéral que des états.


It seems to me you give a very broad interpretation of the fact that the clause is no longer acceptable since it concerns only part of the amendment and it could not be provided for before it was agreed to (1630) The Chair: We're moving on to amendment CA-20.

Il me semble que vous interprétez très largement le fait que l'article n'est plus recevable, étant donné qu'il ne touche qu'une partie de l'amendement et qu'on ne pouvait pas le prévoir avant qu'il soit adopté (1630) Le président: On passe à l'amendement CA-20.


The old solution of feeding animal meal and slaughter waste to cows as a source of protein is no longer possible since the advent of mad cow disease, or BSE, but that is the only change that seems to be generally accepted now.

La vieille solution consistant à nourrir les vaches de farines animales et de déchets d'abattoir en guise de complément de protéines ne fonctionne plus depuis la crise de la vache folle, ou d'ESB, mais c'est là le seul changement qui semble aujourd'hui généralement accepté.


What has changed since 1995 for the Prime Minister to no longer accept the legal framework that applied then and that he himself recognized?

Qu'est-ce qui a changé depuis 1995 pour que le premier ministre n'accepte plus le cadre juridique qui s'appliquait alors et que lui-même reconnaissait?


Mr. Jean-Guy Chrétien: We are right, since you no longer accept certified cheques, only cash.

M. Jean-Guy Chrétien: Avec raison, car ça prend du cash. Vous n'acceptez même plus les chèques certifiés, ça prend du cash.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'longer acceptable since' ->

Date index: 2022-12-08
w