Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long time during his 20-minute » (Anglais → Français) :

Lépine killed 14 women during his 45-minute-long attack.

Lépine a tué 14 femmes pendant son attaque, qui a duré 45 minutes.


However, at no time during his 20-minute dissertation did he talk about the victims, I specifically want to ask him what effect he thinks Bill C-36 would have on the victims of crime, specifically the families of a deceased individual, by sparing them the emotional trauma of having to attend and sometimes testify at court proceedings under the faint-hope clause or hearings before the National Parole Board.

Toutefois, au cours des 20 minutes qu'a duré son exposé, il n'a jamais dit un mot sur les victimes. J'aimerais lui demander quels seraient à son avis les répercussions du projet de loi C-36 sur les victimes de crimes, particulièrement sur les familles de personnes décédées, puisque cette mesure leur épargnera le traumatisme émotif de devoir assister, et parfois même témoigner, aux audiences judiciaires menées aux termes de la claus ...[+++]


3. Underlines the fact that the current deterioration of EU-Russia relations is the result of a long process during Vladimir Putin’s first two terms as President and his time as influential Prime Minister, has continued under his current presidential term of office, and is a direct consequence of his domestic and foreign policy choices;

3. souligne que la détérioration actuelle des relations entre l'Union et la Russie est le résultat d'un long processus, qui a commencé avec les deux premiers mandats de Vladimir Poutine en tant que président puis a continué avec la forte influence qu'il a exercé en tant que premier ministre, et se poursuit sous son mandat présidentiel actuel, est qui est la conséquence directe de ses choix en matière de politique intérieure et extérieure;


(Return tabled) Question No. 227 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the last hiring process that took place for the position of Director General, Regional Operations for Prince Edward Island (PEI) (Mr. Kevin MacAdam) at the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA): (a) when was the job position posted; (b) where was the position posted (i.e., website, newspapers, etc.); (c) for how long was the position posted in each medium; (d) was it an external or internal posting; (e) what information appeared in each posting medium; (f) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 227 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne le dernier processus d’embauche pour le poste de directeur général, Opérations régionales pour l’Île-du-Prince-Édouard (IPÉ) (M. Kevin MacAdam) à l’Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA): a) quand le poste a-t-il été affiché; b) où le poste a-t-il été affiché (p. ex., sur le site Web, dans les journaux, etc.); c) pendant combien de temps l’offre d’emploi a-t-elle été affichée dans chacun des médias; d) le poste a-t-il été offert à l’interne ou à l’externe; e) quelles informations ont été données par chacun des médias; f) qui a établi et ...[+++]


Mr Orban and I go back a long time, so I hope he will take this in the spirit that it is intended, because one of his answers did actually take six minutes, and I think, as we are trying to get many questions up in future, I wonder if he could perhaps try and make his answers a little bit more focused or succinct in future for the benefit of all Members.

M. Orban et moi, nous nous connaissons depuis longtemps et j'espère donc qu'il ne prendra pas mal ceci, car telle n'est pas mon intention. Une de ses réponses a en fait duré six minutes et je me demande, dès lors que nous nous efforçons de poser davantage de questions à l’avenir, s’il ne pourrait pas cibler davantage ses questions ou les écourter pour le bien de tous les députés.


I would like to start out by addressing some of the comments that the member for Mississauga South raised over the last hour or two, not only during his 20 minute speech but during his interventions when he was commenting on and questioning, not only members of the official opposition but other members of the Chamber.

Je voudrais commencer par revenir sur certaines des observations que le député de Mississauga-Sud a faites depuis une heure ou deux, non seulement pendant son intervention de 20 minutes, mais aussi dans ses commentaires et questions au sujet des interventions des autres députés, ceux de l'opposition officielle et ceux des autres partis.


Secondly, he has not said that he is the author of an amendment that states that the petitions focus on the last three years, a period during which Mr Camps’ government has been in power; the petitions come from a long time before that and his politically-inspired intention is for the regional government to be blamed, because it is that government — so far with little success, by the way, and long may that continue — that he wants to bring down.

Il n’a pas dit non plus qu’il est l’auteur d’un amendement qui affirme que les pétitions portent surtout sur les trois dernières années, période au cours de laquelle le gouvernement de M. Camps était au pouvoir. Or, les pétitions portent sur une période bien antérieure. Son intention partisane est de faire porter la faute au gouvernement régional, car il s’agit là du gouvernement qu’il veut faire tomber - sans succès d’ailleurs, et j’espère qu’il en restera ainsi.


Mr. Jim Silye (Calgary Centre, Ref.): Mr. Speaker, I would like to address the amendments put forward by the member for Gander-Grand Falls. Before I comment on them, he took a heck of a long time during his 20-minute oration to point out in a very partisan and grandstanding fashion how the Reform Party and the Bloc Quebecois support this bill.

M. Jim Silye (Calgary-Centre, Réf.): Monsieur le Président, je me propose d'aborder les amendements que le député de Gander-Grand Falls, mais auparavant, j'aimerais faire observer qu'il a mis un fichu de bout de temps, dans son exposé de 20 minutes, à signaler, et encore de façon extrêmement partiale et théâtrale, que le Parti réformiste et le Bloc québécois appuient le projet de loi.


– I am grateful to the Commissioner for his reply although I have to say that five months is a long time to wait for minutes.

- (EN) Je remercie le Commissaire pour sa réponse, mais je voudrais ajouter que cinq mois me semblent un délai très long pour la publication d'un procès-verbal.


(1) In the event of the death of a Member during his/her term of office, or of a former Member who at the time of his/her death was entitled to a pension pursuant to Article 20 or Article 21 of this Annex, the spouse and dependent children shall be entitled to benefit provision.

1. En cas de décès d'un député en cours de mandat ou d'un ancien député qui avait droit, lors de son décès, à une pension d'ancienneté visée à l'article 20 ou à l'article 21, le conjoint et les enfants à charge ont droit à une pension.




D'autres ont cherché : women during     during his 45-minute-long     time     time during     effect he thinks     during his 20-minute     long     his time     long process during     for how long     last five     last hiring     this     back a long     long time     trying     will take     take six minutes     would like     not only during     his 20 minute     from a long     period during     long time during his 20-minute     wait for minutes     member during     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long time during his 20-minute' ->

Date index: 2022-05-10
w