Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long enough to even satisfy my colleague » (Anglais → Français) :

I think that should be long enough to even satisfy my colleague who really wants to micro-analyze every t and every i, to her credit.

C'est assez long, il me semble, même pour satisfaire ma collègue qui veut analyser chaque petit détail, ce qui est tout à son honneur.


Even if my colleague opposite sees a paradox in Inky's suggestion, we heard witnesses, both here in Ottawa as well as on the road, who were very worried by this new Act and the appointment of an ombudsman would certainly go a long way to reassure those people.

Même si mon collègue d'en face voit des paradoxes dans la proposition d'Inky, on a entendu, autant des témoins ici, à Ottawa, que des témoins sur la route, qu'ils étaient très inquiets de cette nouvelle loi et que la nomination d'un ombudsman aurait très certainement pour effet de rassurer les plus inquiets.


Senator Banks: I do not want to attribute my naiveté to my colleagues, so I will say that I am naive enough to think that the two years, two years and five years seem, on the face of it, to be too long.

Le sénateur Banks : Je ne veux pas attribuer ma naïveté à mes collègues alors je vous dirais que moi, je suis assez naïf pour penser que deux ans et cinq ans, c'est encore trop long.


Firstly, I wish to thank all my colleagues, in particular the shadow rapporteur, Mrs Corbey, for the cooperation we had during a long and difficult enough debate at times.

Premièrement, je veux remercier tous mes collègues, en particulier le rapporteur fictif, Mme Corbey, pour leur coopération pendant ce débat long et parfois assez difficile.


In June, my colleague Mr Brejc put together an excellent report, which was even-handed enough, concentrated on the essentials and came up with crystal-clear solutions, but its 17 compact paragraphs were suddenly inflated into 39 by the desire of certain Members on the Left of this House to introduce a whole new dimension into it, which they believed to be necessary.

En juin, mon collègue M. Brejc a rédigé un excellent rapport, relativement impartial, concentré sur les questions essentielles et proposant des solutions très claires, mais ses 17 paragraphes concis sont soudain devenus 39 du fait de la volonté de certains députés de gauche de cette Assemblée qui estimaient nécessaire d’y introduire une toute nouvelle dimension.


It is important to recall that this bill was introduced by the Minister of Justice on September 28, 2005 and that it is identical, almost verbatim—still, not enough to satisfy my Conservative colleagues—to private member's Bill C-287 tabled on October 17, 2004, by the late Mr. Chuck Cadman, who, until his untimely passing, was the member for Surrey North.

Il est important de rappeler que ce projet de loi a été déposé par le ministre de la Justice le 28 septembre 2005 et qu'il reprend, presque mot pour mot — naturellement, pas assez, selon mes collègues conservateurs — le projet de loi privé C-287 qui avait été présenté par le défunt député de Surrey-Nord, Chuck Cadman, le 17 octobre 2004.


My colleague across the floor should have opened the book on the Conservative agenda and he would have seen that civil union would have been enough to satisfy his concerns.

Le député d'en face aurait dû consulter le programme des conservateurs. Il aurait constaté que l'union civile aurait suffi pour répondre à ses préoccupations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long enough to even satisfy my colleague' ->

Date index: 2020-12-26
w