Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «live 8 concerts that took place across » (Anglais → Français) :

A wide ranging consultation process took place and, in an innovative exercise, the Equality Authority proofed the NAP with the participation of groups from across nine distinct grounds of discrimination set out in the equality framework.

Une importante consultation a été organisée et, dans le cadre d'un exercice innovant, l'administration chargée de l'égalité des chances (Equality Authority) a validé le PAN avec la participation de groupes d'exclus relevant des neuf catégories de discrimination définies dans le cadre de la politique d'égalité.


Since the last EU – Ukraine Summit, which took place in Brussels in November 2016, a significant amount of progress has been made, bringing positive change to the lives of Ukrainian and EU citizens.

Depuis le dernier sommet UE-Ukraine, qui s'est tenu à Bruxelles en novembre 2016, des progrès significatifs ont été accomplis, qui ont permis d'améliorer la vie des citoyens ukrainiens et de ceux de l'UE.


Q. whereas on 30 June 2013 several million protesters across Egypt called for President Morsi’s resignation in the biggest demonstration since the 2011 revolution which ousted Hosni Mubarak; whereas people took to the streets to protest as the situation in the country did not improve under the government of the Muslim Brotherhood, but deteriorated; whereas inflation and unemployment increased during President Morsi’s time in office; whereas ...[+++]

Q. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de manifestants dans toute l'Égypte ont réclamé la démission du président Morsi, au cours de la plus grande manifestation qu'ait connue le pays depuis la révolution de 2011 qui a évincé Hosni Moubarak; que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation ne s'est pas améliorée sous le gouvernement des Frères musulmans, mais qu'au contraire, elle a empiré; que l ...[+++]


J. whereas in 2012 over 3 400 protests over economic and social issues, most of them strikes and sit-ins, took place across Egypt; whereas this is nearly five times as great a number as in any other year of the 21st century; whereas more than two thirds of these protests occurred following Morsi’s inauguration as president on 30 June;

J. considérant qu'en 2012, plus de 3 400 manifestations de protestation sur des questions économiques et sociales, pour la plupart des grèves et des sit-in, se sont déroulées en Égypte; considérant que ce chiffre est presque cinq fois plus élevé qu'au cours de toutes les autres années du 21e siècle; considérant que plus des deux tiers de ces manifestations se sont déroulées après l'entrée en fonction de Mohamed Morsi le 30 juin;


H. whereas Egypt has been locked in political and economic crisis for months; whereas in 2012 more than 3 400 protests over economic and social issues – mostly strikes and occupations – took place across Egypt; whereas Egypt paid over USD 80 billion in foreign debt and interest between 1981 and 2012; whereas Egypt has been pressured to adopt the economy austerity reforms necessary to qualify for a USD 4.8 billion IMF loan package; whereas these austerity reforms relating to deficit control will worsen the working, s ...[+++]

H. considérant que, depuis des mois, l'Égypte ne parvient pas à sortir de la crise politique et économique dans laquelle elle se trouve; considérant que plus de 3 400 actions de protestation (grèves et occupations, le plus souvent) ont eu lieu à travers l'Égypte, en 2012, pour dénoncer des problèmes économiques et sociaux; considérant que l'Égypte a déboursé plus de 80 milliards d'USD en remboursement de sa dette extérieure et de ses intérêts entre 1981 et 2012; considérant que l'Égypte a été contrainte, par des pressions, à adopte ...[+++]


O. whereas on 14 October 2012 local and regional elections took place across Russia ;

O. considérant que, le 14 octobre 2012, des élections locales et régionales ont eu lieu en Russie;


[92] Surveys carried out in a sample of programme areas across the EU found that 68% of respondents felt that the urban environment had improved or greatly improved over the past 10 years and 49% considered URBAN target areas had become more desirable as places to live.

[92] Des enquêtes réalisées dans un échantillon de zones couvertes par le programme dans l'Union ont montré que 68% des personnes interrogées estimaient que l'environnement construit s'était amélioré ou fortement amélioré au cours des dix dernières années et que 49% considéraient que les zones ciblées par URBAN étaient devenues des lieux de vie plus attirants.


As early as spring 2015, the EU put in place a strategy to address all aspects of the crisis: saving lives at sea and providing humanitarian assistance to all in need; strengthening external EU borders and launching a European Border and Coast Guard; supporting Member States under the most pressure with financial and technical assistance; relocating and resettling people in need of international protection ...[+++]

Dès le printemps de l’année 2015, l’UE a mis en place une stratégie visant à faire face à tous les aspects de la crise: sauver des vies en mer et fournir une aide humanitaire à tous ceux qui en ont besoin; renforcer les frontières extérieures de l’UE et mettre en place un corps européen de garde-frontières et de garde-côtes; aider les États membres soumis à la plus fo ...[+++]


The great Live 8 concerts that took place across Europe and across the globe last weekend are still echoing in our ears.

Les formidables concerts «Live 8» qui ont eu lieu en Europe et dans le monde le week-end dernier résonnent encore dans nos oreilles.


I took part in the five “ordinary Canadian” meetings that took place across the country.

J'ai participé aux cinq rencontres de Canadiens ordinaires qui ont eu lieu d'un bout à l'autre du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'live 8 concerts that took place across' ->

Date index: 2022-09-29
w