Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "literally a few metres away " (Engels → Frans) :

I remember being caught in a bombing raid and having bombs drop literally a few metres away.

Je me souviens avoir été pris dans un bombardement et avoir vu des bombes tomber littéralement à quelques mètres de moi.


To reiterate what Donna said, we know that in our community, in particular, the vulnerable women who are attending our program tend to live in what we refer to as grocery store deserts: they live many kilometres from a grocery store, but they live just a few metres away from a 7-Eleven store or another convenience store.

Pour reprendre ce que Donna a dit, je dirai que dans notre communauté, les femmes vulnérables qui participent à notre programme vivent souvent dans ce que nous appelons des zones désertiques en épicerie: l'épicerie la plus proche se trouve à des kilomètres de chez elles, mais elles habitent à quelques mètres seulement d'un 7-Eleven ou d'un autre dépanneur.


Palestinian workers, whose factory is a few dozen metres away from their village, are not allowed to go to work.

L'ouvrier palestinien, dont l'usine se trouve à quelques dizaines de mètres du village où il habite, n'a pas le droit de se rendre à son usine.


It was an absolutely horrible experience. Thousands of men went to the front to end up in a trench a few metres away from an enemy trench.

C'est une guerre absolument épouvantable parce que des milliers d'hommes partaient pour le front pour s'installer dans une tranchée à quelques mètres d'une tranchée ennemie.


When my country, Portugal, was receiving a visit from high Chinese dignitaries recently, the government steered a demonstration by Amnesty International away from the place that the entourage was going to pass through to somewhere a few hundred metres away; the same thing happened in France, where a demonstration was moved to the Eiffel Tower.

Lorsque mon pays, le Portugal, a reçu la visite de hauts dignitaires chinois récemment, le gouvernement a déplacé de quelques centaines de mètres une manifestation d’Amnesty International afin d’éviter qu’elle ne soit sur le passage du cortège. Un épisode similaire s’est produit en France, où une manifestation a été déplacée vers la Tour Eiffel.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mrs Lynne, ladies and gentlemen, it is a happy coincidence that this week, just a few metres away from the Chamber, we can see an exhibition organised by Bernd Posselt entitled, 'chain of understanding'.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, je trouve que c’est un heureux hasard que nous puissions voir cette semaine, à quelques mètres de la salle plénière, une exposition organisée par Bernd Posselt intitulée "Ruban de la compréhension".


I live on the farthest edge of European territory in the Mediterranean, just a few metres away from the most advanced NATO base – the Sigonella base – and a few minutes away from the Middle East by ‘plane.

J'habite sur les derniers kilomètres carrés de terre européenne dans la Méditerranée, à quelques mètres de la base la plus avancée de l'OTAN, celle de Sigonella, et à quelques minutes de vol du Moyen-Orient.


I live on the farthest edge of European territory in the Mediterranean, just a few metres away from the most advanced NATO base – the Sigonella base – and a few minutes away from the Middle East by ‘plane.

J'habite sur les derniers kilomètres carrés de terre européenne dans la Méditerranée, à quelques mètres de la base la plus avancée de l'OTAN, celle de Sigonella, et à quelques minutes de vol du Moyen-Orient.


I feel that, this being our first meeting after the summer recess, it is our duty to express our sympathy once again and send our condolences to the mayor of Strasbourg, the relatives of the victims and all the citizens for, apart from anything else, Strasbourg is our host city and the tragedy took place just a few metres away from the Parliament building.

Je pense qu'il est de notre devoir, vu que nous sommes réunis après l'été, de renouveler nos condoléances et de les transmettre au maire de Strasbourg, aux familles des victimes et à tous les citoyens, et ce également parce que Strasbourg est la ville qui nous accueille et que la tragédie s'est produite à quelques mètres de notre Parlement.


When you go a few metres away, what happens to the concentration of that chemical?

Quelle est la concentration du produit chimique à quelques mètres de là?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'literally a few metres away' ->

Date index: 2025-10-13
w