Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «limited capabilities since he mentions » (Anglais → Français) :

In the present case, it is clear from the documents in the case that the action before the Tribunal was brought within the time-limit of three months laid down in the Staff Regulations, extended on account of distance by a single period of 10 days from the date on which the applicant received notification that the complaint had been rejected; that the applicant challenges the decision regarding his grading on his appointment as a temporary agent, which he regards as adversely affecting him, and that he has a legal interest in bringing proceedings since he is cha ...[+++]

En l’espèce, il ressort du dossier que le recours devant le Tribunal a été introduit dans le délai statutaire de trois mois augmenté du délai de distance forfaitaire de dix jours à compter de la notification au requérant du rejet de la réclamation ; que le requérant conteste l’acte de classement lors de son engagement comme agent temporaire, qu’il considère comme lui faisant grief, et qu’il a intérêt à agir dans la mesure où il conteste une décision administrative de portée individuelle produisant des effets juridiques obligatoires de nature à affecter directement et immédiatement ses intérêts.


The rapporteur is aware of the cause of these limited capabilities, since he mentions the lack of strategic air and sea transport, interoperational telecommunications systems and intelligence capabilities, especially in relation to satellites.

M. von Wogau a conscience de l’origine de ces capacités limitées dès lors qu’il fait état de la déficience des transports aériens et maritimes stratégiques, des systèmes de communication interopérationnels et des capacités de renseignement, en ce qui concerne notamment les satellites.


Thus, neither the fact that, in its decision ruling on an administrative complaint, an institution or agency responded to the substantive arguments put forward without touching on the possibility that the complaint had been submitted out of time and was therefore inadmissible nor the fact that that institution or agency expressly informed the person concerned that he had the option of contesting that decision before the courts has any effect on the Civil Service Tribunal’s assessment of whether the action subsequently brought against that decision is inadmissible: facts of that kind are not capable ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En e ...[+++]


Since the protection needed always depends on the factual situation, consular protection should not be limited to the situations specifically mentioned in this Directive.

Comme la protection nécessaire dépend toujours de la situation concrète, la protection consulaire ne devrait pas se limiter aux cas spécifiquement mentionnés dans la présente directive.


This could give rise to a safety problem for potential recipients since the medical team would have a limited capability for performing an appropriate risk assessment.

Un tel cas de figure pourrait donner lieu à un problème de sécurité pour le receveur potentiel car l’équipe médicale aurait une capacité limitée d’effectuer une analyse de risque appropriée.


It is clear that the judicial proceedings had begun, since not only had the application for legal aid been processed, but the President of the Tribunal had granted it, and he would not have done so if the time-limit for bringing the action in question had expired and therefore the action had been manifestly inadmissible.

Il serait évident que la procédure contentieuse avait débuté, car non seulement la demande d’aide judiciaire avait été traitée mais le président du Tribunal y avait fait droit, ce qu’il n’aurait pas fait si le délai de recours contentieux avait expiré et que, par conséquent, le recours avait été manifestement irrecevable.


Since he has been Prime Minister, he has made significant progress in the negotiations with the LTTE, with the assistance of the Norwegian mediators, finally achieving a ceasefire that lasted several months and changed the people’s lives while allowing a limited economic upturn.

Depuis qu’il est premier ministre, il a fait de grands pas dans la négociation avec le LTTE, avec l’aide de la médiation norvégienne, obtenant finalement un cessez-le-feu qui dure depuis plusieurs mois et qui a changé la vie des populations tout en permettant un redémarrage économique certain.


I would like to say to him – since he has mentioned it and since he has referred to this event – that my private car has been blown up in Barajas airport by his friends from the terrorist group ETA.

Je voudrais lui rétorquer - puisqu’il l’a mentionné et qu’il s’est référé à cet événement - que ses amis du groupe terroriste ETA ont fait exploser ma voiture personnelle.


I would like to say to him – since he has mentioned it and since he has referred to this event – that my private car has been blown up in Barajas airport by his friends from the terrorist group ETA.

Je voudrais lui rétorquer - puisqu’il l’a mentionné et qu’il s’est référé à cet événement - que ses amis du groupe terroriste ETA ont fait exploser ma voiture personnelle.


I place my trust in these important political and legal figures, especially the former Finnish President, Mr Ahtisaari, since he has shown in the past that he is capable of assessing complex situations.

Je fais confiance à ces personnalités politiques importantes et juridiques, au premier rang desquelles je mets l'ancien président finlandais Ahtisaari, qui a prouvé, par son expérience, qu'il savait évaluer des situations complexes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'limited capabilities since he mentions' ->

Date index: 2023-06-12
w