Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «limited because tacs » (Anglais → Français) :

I can only quote them. The scientists say – they said so back in 1990 – we recommend that the fishing effort be limited because TACs alone cannot control fish mortality.

Je ne fais que citer : les scientifiques recommandent - ils l'avaient déjà dit en 1990 - de limiter l'effort de pêche car les TAC seuls ne constituent pas un moyen adéquat pour contrôler le taux de mortalité des poissons.


I can only quote them. The scientists say – they said so back in 1990 – we recommend that the fishing effort be limited because TACs alone cannot control fish mortality.

Je ne fais que citer : les scientifiques recommandent - ils l'avaient déjà dit en 1990 - de limiter l'effort de pêche car les TAC seuls ne constituent pas un moyen adéquat pour contrôler le taux de mortalité des poissons.


In May 1993, a federal Panel on the Use of Foreign Vessels in Canadian Waters recommended, among other things, that 100% of the foreign catch be landed at Canadian ports, and that participants who did not comply with NTDP criteria in 1992 should be ineligible for participation in 1993 ([49]) In 1994, the Canadian TAC was reduced to 5,500 tonnes because of conservation concerns([50]) – a catch limit that remains in effect to this day.

En mai 1993, un groupe fédéral chargé d’examiner l’utilisation de navires étrangers dans les eaux canadiennes a recommandé, entre autres choses, que la totalité des prises capturées par des navires étrangers soient débarquées dans des ports canadiens et que les participants réfractaires aux critères du PDFN en 1992 ne soient pas autorisés à pêcher en 1993([49]). En 1994, le TPA canadien a été abaissé à 5 500 tonnes, par souci de conservation([50]); cette limite est toujours en vigueur aujourd’hui.


Nunavut currently receives 27.3% of the TAC, an amount it considers unfairly small when compared to provincial shares that exist elsewhere in the Atlantic fishing industry. Nunavut wants greater access, because fishing is one of a very limited number of ways of providing increased economic opportunities for Inuit and reducing dependence on social assistance.

Le Nunavut reçoit actuellement 27,3 p. 100 du TPA, une proportion qu’il juge injustement modeste quand il la compare aux parts accordées dans d’autres branches de la pêche dans l’Atlantique; il souhaite obtenir un accès accru à la ressource parce que la pêche est l’un des très rares domaines qui offrent des possibilités d’amélioration des conditions économiques des Inuits et qui pourraient permettre de réduire leur dépendance à l’ide sociale.


Because of the harsh environment and limited scientific knowledge about the fish stocks there, commercial fishing is a relatively new and developing activity ([18]) Bilateral negotiations between Canada and Greenland are the basis for establishing, then dividing, the NAFO TAC for Subareas 0 and 1.

En raison des conditions difficiles et des connaissances scientifiques limitées que l’on possède au sujet des populations de poisson de cette région, la pêche y est relativement nouvelle et elle est encore en développement. Des négociations bilatérales entre le Canada et le Groenland servent de point de départ pour l’établissement puis pour la répartition du TPA de l’OPANO dans les sous-zones 0 et 1.


It is a well-known fact - confirmed by scientific advice - that without limits on fishing effort, especially in mixed fisheries, fishing continues well after TACs for the target species have been exhausted because the species concerned is taken as a by-catch in other fisheries where the TACs have not yet been exhausted.

Il est notoire - et c'est un fait confirmé par les scientifiques qu'en l'absence de mesures de limitation, en particulier dans les pêcheries mixtes, la pêche se poursuit même lorsque les TAC pour une espèce cible sont largement dépassés, car les captures continuent sous forme de prises accessoires dans d'autres pêcheries où le TAC n'est pas encore atteint.


As I mentioned in my opening remarks, the nature of that fishery — because it has a very limited number of licences and limited variability — is more amenable to being able to do a projection, in terms of what an estimate of the overall biomass would be that permits the establishment of a TAC.

Comme je l'ai mentionné dans ma déclaration préliminaire, la nature de cette pêche — en raison du nombre très limité de permis et d'une variabilité limitée — fait qu'il est plus facile de faire des prévisions quant à la biomasse totale qui permettrait l'établissement d'un TAC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'limited because tacs' ->

Date index: 2024-06-11
w