Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «likelihood they will ever collect them » (Anglais → Français) :

Bill C-10 proposes that the Department of Public Works and Government Services would make payment in lieu of taxes at the end of the taxation year, provided the taxing authority has made all reasonable efforts to collect the taxes and there is no likelihood they will ever collect them, if in the opinion of the minister the necessary conditions have been met.

Selon le projet de loi C-10, le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux versera un paiement en remplacement de l'impôt foncier à la fin de l'année d'imposition, à condition que l'autorité taxatrice ait fait des efforts raisonnables pour prélever l'impôt—et qu'il est peu probable qu'elle puisse jamais le percevoir—si, de l'avis du ministre, toutes les conditions nécessaires ont été respectées.


We need to see a reflection in these titles of the Conservatives' deficit-creation program, because that is the legacy they are leaving — huge debts, huge deficits and very little evidence that they will ever correct them.

Ces titres devraient refléter le programme conservateur de création de déficits parce que c'est l'héritage que le gouvernement laisse aux Canadiens : une dette énorme, un déficit énorme et très peu d'espoir qu'il puisse jamais y remédier.


Whereas in the United States, for example, they do not burden the social system, and in some States they also have to leave once their job comes to an end, through the increasing level of equality with the resident population that they have been afforded in recent years, they constitute an ever greater burden for those States with traditionally well-developed social systems if they remain in the country permanently after losing their jobs and if, as a result of them bringing ...[+++]

Bien qu’aux États-Unis, par exemple, ils ne soient pas une charge pour la sécurité sociale et que, dans certains États, ils doivent par ailleurs quitter le territoire dès la fin de leur contrat, ils représentent un poids de plus en plus lourd pour les États qui possèdent un système de sécurité social bien développé - en raison du niveau accru d’égalité dont ils jouissent avec la population résidente ces dernières années - s’ils restent définitivement dans le pays une fois qu’ils ont perdu leur emploi et si tous les membres de leur famille qui les rejoignent doivent également être assistés.


I will never forget seeing what the fishermen on Rügen in my electoral district did with the first applications for fisheries subsidies; they simply threw the forms in the waste-paper basket, because they could not imagine how they could ever complete them all.

Je n’oublierai jamais ce que les pêcheurs de Rügen, dans ma circonscription électorale, ont fait des premières demandes de subsides pour la pêche: ils ont tout simplement jeté les formulaires dans la corbeille à papier, car il leur était inconcevable de devoir remplir tout cela.


Likewise, as has been discovered during the course of our debates and discussions, there is a huge area with regard to the management of the collection societies and how they best represent the rights and the collection management of the monies that are due to artists to ensure that they can come towards them.

De même, comme on l’a découvert au cours de nos débats et de nos discussions, la question de l’administration des sociétés de gestion collective et de la manière dont celles-ci représentent au mieux les droits et la gestion de la collecte de l’argent qui est dû aux artistes afin de garantir qu’il leur revienne, est très vaste.


Members of this association who entered Polish waters should be aware that if they ever enter them again, they will not only have to answer for the crimes they committed previously, but they will also, I hope, encounter restrictions and not be allowed into Poland.

Les membres de cette association qui ont pénétré dans les eaux territoriales polonaises doivent savoir que s’ils le font une nouvelle fois, non seulement ils auront à répondre des crimes qu’ils ont commis précédemment, mais ils seront également soumis, je l’espère, à des restrictions et ne seront pas admis en Pologne.


I am sure this will give them a couple of weeks to have better questions in public accounts than they have ever had before.

Je suis convaincu que cela leur laissera quelques semaines pour trouver dans les comptes publics de meilleures questions que jamais auparavant.


Surely it would be better to leave them where they belong – that is, where freight transport really takes place – rather than first scattering them in a happy-go-lucky fashion across all the Member States and then engaging in a laborious process of collecting them in again and reallocating them.

Laissons-les donc à leur place, c’est-à-dire là où le transport de marchandises a réellement lieu, plutôt que de les éparpiller dans tous les États membres, puis les rassembler péniblement et les redistribuer.


In all likelihood that report will collect dust because the recommendations are so good that the government is afraid to implement them.

Ce rapport va tout probablement dormir sur une tablette parce que les recommandations du comité Mintz sont si bonnes que le gouvernement a peur de les mettre en oeuvre.


Will the minister admit that, if the surplus increases at the incredible rate of $700,000 per hour, it is, among other reasons, because there are 500,000 more people than before who are contributing to the fund, even though they have little chance of ever collecting benefits?

Le ministre admet-il que si son surplus s'accroît au rythme effarant de 700 000 $ à chaque heure, c'est, entre autres, parce que 500 000 personnes de plus qu'avant paient des cotisations, alors qu'elles ont peu de chances de toucher des prestations en bout de course?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'likelihood they will ever collect them' ->

Date index: 2024-10-28
w