Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liked to ask my colleague what efforts " (Engels → Frans) :

I would have liked to ask my colleague what efforts if any, in his view, according to the information he has, if he has more than us, the Canadian government intends to make to promote internationally this gorgeous site called the Saguenay—St. Lawrence marine park.

J'aurais aimé lui demander quel effort le gouvernement canadien, d'après lui, selon ses informations, s'il en a plus que nous, compte faire pour mousser, sur le plan international, ce très beau site qui s'appelle le parc marin du Saguenay—Saint-Laurent.


I would like to ask my colleague what he thinks is the problem, because he knows a lot about this subject.

Mon collègue est très renseigné sur la question. Où se situe le problème d'après lui?


Nevertheless, I would like to ask my colleague what should have been added to Bill S-11 to make it worthwhile and to ensure that we do not see more crises like what we saw at XL Foods.

Je demanderai néanmoins à ma collègue ce qu'il aurait fallu ajouter au projet de loi S-11 pour qu'il devienne une loi intéressante et qu'on ne voie plus de crises comme celle qu'on a vécue chez XL Foods.


– Mr President, I would like to ask my colleague if he does not accept that transferring from the national to the European budget some key items of expenditure is going to produce cost efficiencies and economies of scale and save national treasuries money.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à mon collègue s’il accepte l’idée que transférer du budget national vers le budget européen certains domaines essentiels de dépenses est de nature à réduire les coûts et de réaliser des économies d’échelle et, par conséquent, à préserver l’argent des Trésors publics.


As it is also my role to ask questions, I would like to ask my colleague the following: do you believe that the belt­tightening taking place in Portugal will allow you to achieve the kind of economic growth that will enable the loans to be repaid?

Dans la mesure où mon rôle est de poser des questions, je voudrais demander ceci à ma collègue: pensez-vous que le resserrage de ceinture qui a lieu au Portugal vous permettra d’aboutir au type de croissance économique nécessaire au remboursement des emprunts?


– Mr President, I would like to ask my colleague how many nuclear plants have to go down before she says that it is enough.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à ma consœur combien de centrales nucléaires devront être anéanties pour qu’elle considère que c’est suffisant.


I would like to ask my colleague what is behind all this? Why does the federal government have to table Bill C-5 and what is the solution?

D'autre part, je voudrais demander à mon collègue la cause: pourquoi le gouvernement fédéral est-il obligé de déposer le projet de loi C-5 et quelle serait la solution?


I would therefore like to ask the Commission what efforts it is going to make in future to adapt the employment guidelines, at least in terms of including this service in the section on services, and when does it intend to ask the Member States to start finding a solution to these problems?

Ma question s’adresse dès lors à la Commission : dans quelle mesure la Commission est-elle disposée à faire un effort pour adapter les lignes directrices sur l’emploi à l’avenir, du moins lorsqu’il s’agit de renvoyer des services à ce service et de demander aux États membres d’y rechercher une ébauche de solution ?


– (DE) I should like to ask my colleagues to give their approval in the light of what I said just now and also in the light of what Commissioner Kinnock said this morning on behalf of the Commission and of what we yesterday learned from the Finns, as holders of the Presidency of the Council, to the effect that there is not at present any room for manoeuvre in order to c ...[+++]

- (DE) Après avoir entendu ce que je viens de dire, je voudrais demander aux collègues d’approuver ce que le commissaire Kinnock a dit ce matin au nom de la Commission et ce que la présidence finlandaise du Conseil nous a appris hier, à savoir que nous ne disposons, pour le moment, d'aucune marge de manœuvre pour donner suite à nos amendements.


I would like to ask my colleague what kind of social peace she thinks we would have in a province that is part of the federation against the will of the majority of its people.

Je voudrais demander à ma collègue ce qu'elle penserait de la paix sociale dans une province qui serait membre de la fédération, contre le gré de sa majorité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liked to ask my colleague what efforts' ->

Date index: 2023-01-23
w