Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to voluntarily behave themselves " (Engels → Frans) :

But when you ask the huge corporations, speculators, massive investors and the like to voluntarily behave themselves, voluntary respect human rights and voluntarily think about the principles in these government documents, it's like asking a crack addict, “Would you please stop robbing people so you can get crack?” It's just not going to happen.

Mais quand on demande aux grandes corporations, aux spéculateurs, aux gros investisseurs de volontairement bien se comporter, de volontairement respecter les droits de la personne et de volontairement songer aux principes contenus dans ces documents gouvernementaux, c'est comme demander à un toxicomane, «Pourrais-tu s'il te plaît cesser de voler pour te procurer ton crack?» Rien ne va arriver.


Mr. Anderson: The voluntary basis, senator, is obviously the ideal, where people themselves voluntarily behave in a manner that is socially desirable.

M. Anderson: La formule qui consiste à inciter les Canadiens à adopter volontairement un comportement social souhaitable est la solution idéale.


The Co-Chair (Mr. Bill Graham (Toronto Centre—Rosedale, Lib.)): Colleagues, I'd like to call this meeting to order, if we can get all those disorderly members of the agriculture committee back down there to behave themselves.

Le coprésident (M. Bill Graham (Toronto-Centre—Rosedale, Lib.)): Chers collègues, je pourrai ouvrir la séance si nous pouvons obtenir des membres indisciplinés du Comité de l'agriculture qu'ils se comportent correctement.


The Co-Chair (Mr. Bill Graham (Toronto Centre—Rosedale, Lib.)): Colleagues, I'd like to call this meeting to order, if we can get all those disorderly members of the agriculture committee back down there to behave themselves.

Le coprésident (M. Bill Graham (Toronto-Centre—Rosedale, Lib.)): Chers collègues, je pourrai ouvrir la séance si nous pouvons obtenir des membres indisciplinés du Comité de l'agriculture qu'ils se comportent correctement.


They have conducted on their own, at their own expense, all kinds of seminars, education things and the government has in some respects facilitated some of that discussion with the Vancouver-based organization which is on EITI. Interestingly, Canada as a nation, unlike other nations like the United States, has not signed on for EITI. We actually cannot hold our own companies to account, even though some of our own companies have voluntarily joined the EITI ini ...[+++]

Ces gens ont organisé, à leurs frais, une foule de colloques et de séances d’information, et à certains égards, le gouvernement a même facilité les discussions avec l’Initiative pour la transparence dans les industries d'extraction, dont le siège est situé à Vancouver. Il est intéressant de signaler que, contrairement aux États-Unis, le Canada n’a pas adhéré, en soi, à l’Initiative pour la transparence dans les industries d’extraction.


First of all, the Treaty of Nice must be ratified, and I would like to take this opportunity to appeal to the voters of Ireland and ask them to consider, when they make their decision, that what is at stake here is the European future of nations in Europe. What is at stake is the European future of nations which did not voluntarily dissociate themselves from the European unification process, but which were forced to do so, which were forced to live separated from us behind the Iron ...[+++]

En premier lieu, il est nécessaire de ratifier le traité de Nice et je saisis cette occasion pour en appeler aux électrices et aux électeurs d’Irlande afin qu’ils pensent, lors de leur décision, que l’avenir européen de nations en Europe est en jeu, qu’il en va de l’avenir européen de nations qui n’ont pas été écartées de leur propre gré de l’unification européenne, mais qui ont été contraintes de vivre séparées de nous par le rideau de fer et qui veulent aujourd’hui une fois pour toutes appartenir à la famille des nations démocratiques en Europe.


The list is a long one, and includes Turkey, where Leyla Zana and her companions have just been unjustly condemned, once again, for speaking out on behalf of the Kurdish people; Tunisia, where harassment and repression of any democrat are increasing, a phenomenon to which the European Union is indifferent; Morocco, where violations of the rights of the Sahrawi people are increasing in occupied Western Sahara; Iraq, where US occupying forces are causing real human tragedies, buying up the country’s natural resources at low prices and taking upon themselves the right ...[+++]

La liste serait longue: en Turquie, où Leyla Zana et ses compagnons viennent de nouveau d’être injustement condamnés pour leur défense du peuple kurde; en Tunisie, où le harcèlement et la répression à l’égard de tout démocrate s’amplifient dans l’indifférence de l’Union; au Maroc, où les atteintes aux droits des Sahraouis se multiplient au Sahara occidental occupé; en Irak, où les forces d’occupation américaines provoquent de véritables drames humains, achètent à bas prix les ressources naturelles du pays et s’arrogent le droit de se comporter en maîtr ...[+++]


10. Stresses that flexible work forms like temporary work or tele-work can be solutions for combining work and personal life only if they are voluntarily chosen by the employees themselves and suit their life situation; calls for adequate social security cover for all employment;

10. souligne que les formes de travail flexible telles que le travail temporaire ou le télétravail ne peuvent constituer des solutions à la question de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie personnelle que dans la mesure où elles font l'objet d'un choix délibéré de la part des employés eux-mêmes et qu'elles sont adaptées à leur situation; réclame une couverture sociale suffisante pour tous les types d'emplois;


Mr Haarder, you know what affection and respect I have had for you since we worked together in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, but I would like to ask you what the point is in sending a mission of European Union electoral observers, the members of which behave in an exemplary manner at great risk to themselves, to carry out an assessment of the situation which furthermore is share ...[+++]

Monsieur Haarder, vous savez l’estime et le respect que je professe à votre égard depuis que nous travaillons ensemble au sein de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, mais je vous demande à quoi sert l’envoi d’une mission d’observation électorale de l’Union européenne, dont les membres font preuve d’une conduite réellement exemplaire, courent un risque très élevé quant à leur sécurité personnelle et réalisent une évaluation de la situation semblable en outre à l’évaluation d’autres missions internationales, comme celles du Commonwealth et de l’ANFREL, si ensui ...[+++]


Unfortunately, governments who have failed to do their homework and behaved like prodigal sons will not find themselves in such a fortunate position.

Mais ceux qui ne les ont pas remplis, les fils prodigues, ne sont pas dans ce cas-là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to voluntarily behave themselves' ->

Date index: 2024-01-16
w