Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to express my thanks to everyone who » (Anglais → Français) :

– (PT) Madam President, ladies and gentlemen, I would first of all like to express my thanks to everyone who took part in drawing up this report, with particular thanks to the shadow rapporteurs from all political groups.

– (PT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier tous ceux qui ont participé à la rédaction de ce rapport, en particulier les rapporteurs fictifs de tous les groupes politiques.


Again, I would like to express my thanks to everyone who helped with this work. The work was occasionally complicated, but although it was hard, it was worthwhile in the end.

Je remercie encore tous ceux qui ont contribué à ce résultat. Le travail a parfois été difficile mais, finalement, il en valait la peine.


I would also like to express my thanks to everyone who spoke in tonight’s debate; most of them in favour of the proposed system, with only a few people in opposition.

Je tiens également à remercier tous ceux qui sont intervenus dans le débat de ce soir. Hormis quelques députés de l’opposition, la plupart des parlementaires se sont déclarés favorables au système proposé.


First of all, let me express my thanks to everyone who made it possible for us to reach this very important agreement.

Permettez-moi tout d’abord de remercier tous ceux qui nous ont permis de parvenir à cet accord très important.


I would like to express my thanks to my Directorate General and in particular to Karel van Hulle, head of unit for insurance and pensions, his Director Mario Nava and all their colleagues for having organised this public hearing.

Je tiens de remercier ma direction générale, et notamment le chef d'unité assurance et fonds de pension Karel van Hulle et son directeur Mario Nava et tous leurs collaborateurs pour avoir organisé cette audition publique.


The fact that negotiators are talking to each other face-to-face is encouraging, and I'd like to express my thanks to the King of Jordan for his initiative, closely linked to the efforts by the Quartet.

«Le fait que les négociateurs se parlent de vive voix est encourageant et j'aimerais à cet égard remercier le roi de Jordanie pour son initiative, étroitement liée aux efforts du Quatuor.


I am hoping for continuing good cooperation with each and every one of you and once again can I express my thanks to everyone who has contributed to this debate.

J’espère poursuivre cette bonne coopération avec chacun d’entre vous et réitère mes remerciements à tous ceux qui ont contribué à ce débat.


I also would like to express my thanks to the other two candidates who ran in the election for Speaker, my colleagues the hon. member for Sudbury and the hon. member for Hull Aylmer.

Je remercie également les députés des circonscriptions de Sudbury et de Hull—Aylmer, qui se sont également portés candidats à la présidence.


I would like to express my thanks to the industry for this and to say once again that it is important for industry to play its full part in the Agency’s life, in particular through the consultation procedures that are provided and to which the Commission attaches the greatest importance.

Je veux aujourd’hui l’en remercier, et rappeler qu’il est important qu’elle participe pleinement à la vie de l’Agence, notamment à travers les procédures de consultation prévues par le législateur et auxquelles la Commission accorde le plus grand prix.


I would therefore like to express my thanks and congratulations to Chris Patten and to thank the Council for supporting this policy.

C'est la raison pour laquelle je voudrais adresser ici mes remerciements et tous mes vœux à M. Chris Patten et remercier le Conseil pour l'appui qu'il a apporté à cette politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to express my thanks to everyone who' ->

Date index: 2025-06-10
w