Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to express my thanks to everyone who » (Anglais → Français) :

Again, I would like to express my thanks to everyone who helped with this work. The work was occasionally complicated, but although it was hard, it was worthwhile in the end.

Je remercie encore tous ceux qui ont contribué à ce résultat. Le travail a parfois été difficile mais, finalement, il en valait la peine.


– (PT) Madam President, ladies and gentlemen, I would first of all like to express my thanks to everyone who took part in drawing up this report, with particular thanks to the shadow rapporteurs from all political groups.

– (PT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier tous ceux qui ont participé à la rédaction de ce rapport, en particulier les rapporteurs fictifs de tous les groupes politiques.


– (NL) Mr President, first of all, I would like to express my sympathies to everyone who has been affected by this crisis.

– (NL) Monsieur le Président, je voudrais avant tout exprimer ma sympathie à tous ceux qui sont touchés par cette crise.


I would also like to express my thanks to everyone who spoke in tonight’s debate; most of them in favour of the proposed system, with only a few people in opposition.

Je tiens également à remercier tous ceux qui sont intervenus dans le débat de ce soir. Hormis quelques députés de l’opposition, la plupart des parlementaires se sont déclarés favorables au système proposé.


I would like to express my thanks to my Directorate General and in particular to Karel van Hulle, head of unit for insurance and pensions, his Director Mario Nava and all their colleagues for having organised this public hearing.

Je tiens de remercier ma direction générale, et notamment le chef d'unité assurance et fonds de pension Karel van Hulle et son directeur Mario Nava et tous leurs collaborateurs pour avoir organisé cette audition publique.


On behalf of the Council, I would like to express my thanks to those who played a part in the positive conclusion of the agreement: in particular, Mrs Frassoni, her colleague, Mr Medina Ortega, and Mr Gargani, Mr Swoboda and Mr Clegg, representatives of Parliament, as well as Commissioner de Palacio, who represented the Commission in the preparation of this work.

Je voudrais, au nom du Conseil, faire part de mes remerciements à ceux qui ont joué un rôle dans la conclusion positive de cet accord: particulièrement Mme Frassoni, son collègue, M. Medina Ortega, ainsi que M. Gargani, M. Swoboda et M. Clegg, les représentants du Parlement, ainsi que la commissaire de Palacio, qui a représenté la Commission dans la préparation de ce travail.


I also would like to express my thanks to the other two candidates who ran in the election for Speaker, my colleagues the hon. member for Sudbury and the hon. member for Hull Aylmer.

Je remercie également les députés des circonscriptions de Sudbury et de Hull—Aylmer, qui se sont également portés candidats à la présidence.


I would like to express my thanks to the industry for this and to say once again that it is important for industry to play its full part in the Agency’s life, in particular through the consultation procedures that are provided and to which the Commission attaches the greatest importance.

Je veux aujourd’hui l’en remercier, et rappeler qu’il est important qu’elle participe pleinement à la vie de l’Agence, notamment à travers les procédures de consultation prévues par le législateur et auxquelles la Commission accorde le plus grand prix.


Minister Rik Daems said: "As Minister of Public Companies I would like to express my thanks for the long, constructive and positive collaboration I have enjoyed with the European Commissioner responsible for administrative reform and vice-president of the Commission, Neil Kinnock on this important matter of the Berlaymont.

M. le ministre Rik Daems a déclaré : «En tant que ministre des entreprises publiques, j'exprime ma satisfaction pour la coopération constructive et constante avec la Commission européenne, et en particulier avec le commissaire et vice-président Neil Kinnock, sur le dossier du Berlaymont.


I would like to express my thanks to my assistant deputy minister, Warren Edmondson, and Elizabeth MacPherson.

Je tiens à remercier le sous-ministre adjoint, Warren Edmondson, ainsi qu'Elizabeth MacPherson.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to express my thanks to everyone who' ->

Date index: 2024-01-25
w