Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «like to congratulate the irish presidency most sincerely » (Anglais → Français) :

I would therefore like to congratulate the Belgian Presidency most sincerely.

C’est pourquoi je félicite sincèrement la Présidence belge.


In conclusion, and on a somewhat different note, I should like to congratulate the Irish Presidency most sincerely on concluding the negotiations on a Constitutional Treaty.

En conclusion, et sur un ton quelque peu différent, je voudrais très sincèrement féliciter la présidence irlandaise d’avoir conclu les négociations sur le Traité constitutionnel.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should first of all like to congratulate the three rapporteurs most sincerely for their excellent work.

(DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout féliciter le plus sincèrement du monde les trois rapporteurs pour leur excellent travail.


That was an achievement equally worthy of celebration and I congratulate the Irish Presidency most sincerely on this further success.

Cet accord mérite autant de réjouissances et je félicite très sincèrement la présidence irlandaise pour cet autre succès.


On a more specific point, and speaking as a member of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, I should also like to congratulate the Irish Presidency on three of its very important achievements. The first of these is the adoption of the second railways package, the second is the adoption of a very ambitious programme of trans-European transport networks, and the third is the constellation of navigation satellites forming Galileo, the European Global Positioning System.

Je voudrais intervenir plus spécialement en ma qualité de membre de la commission des transports pour féliciter la présidence sur trois très grands dossiers qui l’auront marquée: le premier est l’adoption du second paquet ferroviaire, le second est l’adoption d’un programme très ambitieux de réseaux transeuropéens de transport, et le troisième est la constellation de satellites de navigation satellitaire, le GPS européen Galileo.


I would like to offer my warmest and most sincere congratulations to the Honourable Senator Prud'homme.

Je désire offrir à l'honorable sénateur Prud'homme mes plus chaleureuses et sincères félicitations.


The European Union congratulates His Excellency Mr Alejandro Toledo on his inauguration as constitutional President of the Republic of Peru and offers its most sincere good wishes for his success in the high office to which he has been elected, for his personal well-being and for that of the Peruvian people.

L'Union européenne présente ses félicitations à Son Excellence Monsieur Alejandro TOLEDO à l'occasion de son investiture en qualité de Président constitutionnel de la République du Pérou et lui adresse ses vœux les plus sincères pour le succès de sa haute mission à la tête de son pays, pour son propre bonheur et pour celui du peuple péruvien.


I would first of all like to congratulate and thank most sincerely the French Presidency of the EU for having organised this conference on European public television broadcasting here in Lille, which has focused clearly and precisely on a very important and relevant issue.

Permettez-moi, tout d'abord, de féliciter et de remercier chaleureusement la présidence française de l'Union européenne pour avoir organisé ce colloque de Lille sur les télévisions publiques européennes, un colloque qui a abordé, d'une façon concrète et ciblé, un thème d'une telle importance et pertinence.


The European Union congratulates His Excellency Andres Pastrana Arango on the occasion of his inauguration as Constitutional President of the Republic of Colombia, and offers its most sincere wishes for the success of his high mission in charge of the country, for his personal well-being and that of the Colombian People.

L'Union européenne félicite M. Andres Pastrana Arango à l'occasion de son investiture en tant que Président constitutionnel de la République de Colombie et lui présente ses voeux les plus sincères. La réussite dans sa haute mission à la tête du pays, et de prospérité pour lui-même et pour le peuple colombien.


[Translation] I would like to conclude by offering my most sincere congratulations to the members of the Hellenic community in my riding, as well as to all Canadians of Greek origin, on this important day.

Nous sommes fiers que le Canada ait contribué à résoudre les différends entre la Grèce et les États voisins. [Français] J'aimerais terminer en offrant mes plus sincères félicitations aux membres de la communauté hellénique de ma circonscription ainsi qu'à tous les Canadiens d'origine hellénique à l'occasion de cette journée importante.


w