Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to begin by congratulating senator comeau » (Anglais → Français) :

Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I would like to begin by congratulating Senator Comeau once again.

L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, je voudrais commencer par réitérer mes félicitations au sénateur Comeau.


I would like to begin by congratulating Senator Wallace, Chair of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, as well as Senator Fraser.

J'aimerais premièrement féliciter le sénateur Wallace, président du Comité des affaires juridiques et constitutionnelles, et le sénateur Fraser.


Hon. Joseph A. Day: Honourable senators, I would like to begin by congratulating Senator Greene on his speech, in particular the first part of his speech that actually dealt with the bill before us.

L'honorable Joseph A. Day : Honorables sénateurs, tout d'abord, je voudrais féliciter le sénateur Greene pour son discours, en particulier la première partie, qui portait sur le projet de loi dont nous sommes saisis.


Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, I would like to begin by congratulating Senator Cochrane, who moved this motion.

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, j'aimerais commencer en félicitant le sénateur Cochrane ,qui a proposé la motion.


Honourable senators, I would like to begin by congratulating Senator Atkins, who spoke on this report on May 15 in this chamber.

Honorables sénateurs, j'aimerais commencer par féliciter le sénateur Atkins, qui a pris la parole sur ce rapport le 15 mai dernier en cette Chambre.


Madam President, I would like to begin by congratulating Parliament on the excellent progress that it has made towards bringing this technically rather complex proposal to a successful conclusion.

- (EN) Madame la Présidente, je souhaite commencer par féliciter le Parlement pour les excellents progrès réalisés en vue d’amener cette proposition relativement complexe sur le plan technique à une conclusion positive.


I should also like to begin by congratulating both the Commission and the rapporteur, who highlights some of the aspects of strategic importance to maintaining the high professional standards that it is considered will meet the needs that the Union is going to have if it wishes to maintain, and put into practice, a mechanism on which it legislated recently, intended to ensure maritime safety. This mechanism req ...[+++]

Je commencerais par féliciter aussi la Commission et le rapporteur, qui indique certains aspects stratégiques pour préserver les niveaux professionnels élevés estimés nécessaires à la satisfaction surtout des besoins de l’Union si elle veut maintenir et mettre en pratique un mécanisme sur lequel elle a elle-même légiféré récemment (destiné à la sécurité maritime), qui passe par une nouvelle approche professionnelle dans les ports, de nouvelles compétences en matière de contrôle et, surtout, de nouvelles exigences pour les marins qui opèrent dans la zone économique exclusive de l’Union.


I would like to begin by congratulating Mr Koukiadis on his kindness – and I would go as far as to say his wisdom – in including the conclusions of the Committee on Employment and Social Affairs in his report.

Je tiens tout d'abord à féliciter M. Koukiadis pour l'amabilité - voire pour la justesse, me risquerais-je à dire - dont il a fait preuve en introduisant les conclusions de la commission de l'emploi et des affaires sociales dans son rapport.


– (SV) Mr President, I would like to begin by congratulating the President of the Council on a successful summit in Stockholm.

- (SV) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter le président du Conseil pour l'excellente organisation du sommet de Stockholm.


– Madam President, Mr President of the Commission, ‘empty chair’ of the Council, colleagues, I should like to begin by congratulating Mr Prodi and his colleagues in the Commission on the considerable progress that has been made in the past year, in particular the work that has been done on reform, which is not one of the high political priorities of the Union but is, nonetheless, one of the inescapable institutional requirements.

- (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, cher représentant absent du Conseil, chers collègues, je voudrais commencer par féliciter M. Prodi et ses collègues de la Commission pour les progrès considérables qui ont été accomplis au cours de l'année passée. Je voudrais tout particulièrement les complimenter pour le travail réalisé sur le plan de la réforme, qui, si elle ne constitue pas l'une des grandes priorités politiques de l'Union, représente néanmoins l'une des inévitables exigences institutionnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to begin by congratulating senator comeau' ->

Date index: 2025-06-13
w