Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like saskatchewan they have done amazing " (Engels → Frans) :

In places like Saskatchewan, they have done amazing work and are teaching treaties all across the province to everyone in every school.

Par exemple, la Saskatchewan a accompli un travail formidable, et les traités sont enseignés dans toutes les écoles de la province.


We are proud of the stories of immigrants like the member opposite, the sacrifices they have made, the things they have done to make this a better country, and the contributions they have made.

Nous sommes fiers des immigrants comme le député d'en face, de leurs expériences, de leurs sacrifices, de leurs contributions et de tout ce qu'ils ont fait pour faire du Canada un meilleur pays.


– (FR) Madam President, I would first like to congratulate my fellow Member, Mr Preda, and his team on the remarkable work they have done. I would also like to congratulate Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the determination she has shown with the entire international community in monitoring these elections.

– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.


– (FR) Mr President, I would firstly like to welcome you, President Maystadt, and to tell you what a joy it is to see you again, since I worked on an identical report some time ago. I would also like to welcome the Commissioner and to tell the rapporteur and the rapporteurs for the other groups that they have done a tremendous job, and I would like to welcome them too.

– Monsieur le Président, mes premiers mots seront pour vous saluer, Président Maystadt, et vous dire la joie qui est la mienne de vous retrouver, puisque j'avais travaillé sur un rapport identique il y a quelque temps, saluer le commissaire et dire au rapporteur ainsi qu'aux rapporteurs des autres groupes l'immense travail qu'ils ont accompli, et je voudrais également les saluer.


– Mr President, I would like to begin – as honourable Members have done – by again congratulating Mr Salafranca for the excellent report and also – as he has done and as others have done – to thank the Spanish Presidency for the work that they, too, have undertaken in not only pulling together the work for the summit but all of the work that they have done ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, à l’instar des députés, je voudrais commencer par féliciter une nouvelle fois M. Salafranca pour son excellent rapport, mais je voudrais aussi - comme l’ont fait le rapporteur et d’autres intervenants - remercier la Présidence espagnole pour le travail qu’elle a accompli, non seulement pour préparer le sommet, mais aussi pour soutenir les initiatives qui ont été prises.


Now what they have done, according to independent economists like Wade Locke in St. John's, is they have proven that this new formula does affect it and even if they went to the old formula, it still affects it.

Selon des économistes indépendants comme Wade Locke, à St. John's, les conservateurs ont démontré que la nouvelle formule a bel et bien une incidence sur l'accord, ce qui serait le cas même si les provinces décidaient de garder l'ancienne formule.


What they have done to the Canadian people and the taxpayers, how they have treated their tax money with utter disdain, one scandal after another, and the corruption, and giving defeated Liberal cabinet ministers like Mr. Dingwall plump posts, it is outrageous.

Ce qu'ils ont fait aux Canadiens et aux contribuables, comment ils ont traité l'argent de l'impôt avec le dernier dédain, un scandale après l'autre, et la corruption, et la nomination de ministres défaits du Cabinet libéral, comme M. Dingwall, à des postes juteux, c'est simplement scandaleux.


It should in all objectivity be noted that the Taliban has made an incredible effort to reduce the production of opium and this may be one of the best cases globally that we have seen where they have done what the international community would like to see done.

En toute objectivité, il importe de relever que les talibans ont consenti un effort incroyable pour réduire la production d'opium et, d'une manière globale, cela pourrait être un des meilleurs exemples de problème que nous ayons rencontrés pour lequel ceux-ci ont fait ce que la communauté internationale appelait de ses vœux.


In one year they have tabled six proposals aiming at improving maritime safety, showing the great importance attached to this subject. I should also like to congratulate the rapporteurs, Mr Ortuondo and Mr Watts, for the excellent work they have done.

En un an, elle a présenté six propositions visant à améliorer la sécurité maritime, ce qui a démontré le grand intérêt accordé à cette question, et je voudrais également féliciter les rapporteurs, MM. Ortuondo et Watts, pour le magnifique travail qu’ils ont accompli.


However, they are still incomplete, typically, with respect to the full comprehensive information you would like to have, yet they are an amazing step forward relative to what was available two or three decades ago.

Cependant, ces méthodes demeurent incomplètes, en particulier en ce qui a trait à l'information exhaustive que vous aimeriez avoir. Pourtant, ces mesures représentent un progrès étonnant par rapport à ce qui existait il y a deux ou trois décennies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like saskatchewan they have done amazing' ->

Date index: 2023-08-20
w