Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like real partners " (Engels → Frans) :

When are the Conservatives going to start treating municipalities like real partners rather than the pawns that they continue to treat them as every day?

Quand les conservateurs vont-ils cesser de continuellement traiter les municipalités comme de simples pions et en faire de véritables partenaires?


Unlike option one, this option would require that the federal government spend some real money on things like electronic records, prescription information systems and other types of platform or transformational investments to show that it is a real partner and not an adversary in pharmaceutical policy in Canada.

Contrairement à la première option, celle-ci pourrait nécessiter que le gouvernement fédéral consacre des fonds conséquents à des aspects tels que les dossiers médicaux électroniques, des systèmes d'information sur les ordonnances et d'autres types de plates-formes ou d'investissements transformateurs pour montrer qu'il est un partenaire véritable et non un adversaire sur le plan de la politique pharmaceutique au Canada.


We'd like to be real partners, but what too often happens is that our relations and our ratios are disproportionate.

On voudrait être de véritables partenaires, mais il arrive trop souvent que nos relations et nos rapports sont disproportionnés.


When there are consultations, do you get the impression you are showing up like beggars who have come looking for a grant for the survival of their organization or as real partners?

Lorsqu'il y a des consultations, avez-vous l'impression de vous présenter comme des quémandeurs venus chercher une subvention afin de permettre la survie de leur organisme ou comme de réels partenaires?


China is a global player in the contemporary world, and we would like to see China as a real partner of the European Union in the process of globalisation.

La Chine est un acteur mondial dans le monde contemporain, et nous aimerions la considérer comme un réel partenaire de l’Union européenne dans le processus de mondialisation.


What we would like to see is for the CBC to become a real partner with the independent producers and the distributors in pre-licensing feature films, helping to develop them, and gaining a sort of keen appreciation of what distinguishes a feature film from a television movie.

Ce que nous aimerions, c'est que la CBC devienne un véritable partenaire des producteurs indépendants et des distributeurs dans l'établissement des droits d'émissions des longs métrages et aide à les développer et arrive à distinguer pleinement un long métrage d'un téléfilm.


26. Notes that the Commission's Economic Recovery Plan concerning energy projects is badly designed because it is allocating state aid almost exclusively to the big energy and telecom oligopolies, thus leaving out important partners for change like SMEs, green-tech companies and EU cities and regions; criticises the fact that the Commission's ERP relies heavily on projects not ready for concrete investment in the coming two years, and has a strong bias towards CCS and energy infrastructure, which will need years for the necessary authorisations, at the expense of a broad range of renewable energ ...[+++]

26. fait observer que le plan de relance économique de la Commission est mal conçu, pour ce qui est des projets énergétiques, dans la mesure où l'aide publique va presque exclusivement aux grands oligopoles de l'énergie et des télécommunications, négligeant des partenaires importants sous l'angle du changement comme les PME, les entreprises des technologies vertes, les villes et les régions de l'UE; stigmatise le fait que ce plan repose dans une large mesure sur des projets qui ne se prêtent pas à des investissements concrets dans le ...[+++]


Finally, still on the success of Europe as a partner, I would also like to pay real tribute to the fantastic work that the European Parliament has done over recent months, particularly on the climate change package.

Enfin, dans la réussite de l’Europe partenaire, je veux rendre aussi un hommage appuyé au travail tout à fait remarquable que le Parlement européen a accompli tout au long de ces derniers mois, notamment sur le «paquet climat».


We must become real partners in the development of North and South, and I should like to emphasise that consultation is necessary at all times if we are to be spared the disastrous effects of such incidents as those in Zimbabwe.

Nous devons devenir de véritables partenaires dans le développement du Nord et du Sud et je souhaite insister sur le fait que la consultation est nécessaire à tout moment, si nous voulons nous épargner les effets désastreux d’incidents comme ceux du Zimbabwe.


Romania would like to intensify its cooperation with the countries of Central Europe and with Malta and Cyprus, future Member States of the EU, which it regards as real partners in European construction.

La Roumanie souhaiterait approfondir sa coopération avec les États de l’Europe centrale et aussi avec Malte et Chypre, futurs membres de l’UE, qu’elle considère comme de vrais partenaires dans la construction européenne.




Anderen hebben gezocht naar : treating municipalities like real partners     unlike     spend some real     real partner     we'd like     real     real partners     showing up like     would like     become a real     for change like     having a real     out important partners     would also like     pay real     partner     should like     must become real     become real partners     romania would like     regards as real     like real partners     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like real partners' ->

Date index: 2025-09-21
w