if a lower participation of private investors is foreseen, it may require a progressive increase of the participation of private investors over the life of the fund, having particular regard to the business stage, the sector, the respective levels of profit-sharing and subordination, and possibly the localisation in assisted areas of the target enterprises;
si une participation inférieure des investisseurs privés est envisagée, elle peut exiger une augmentation progressive de la participation des investisseurs privés sur la durée d'activité du fonds, en tenant particulièrement compte de la phase de développement, du secteur considéré, des niveaux respectifs de partage des profits et de subordination et, le cas échéant, de la localisation des entreprises cibles dans une région assistée;