Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liberals were rejected " (Engels → Frans) :

Not only were the hapless Liberals soundly rejected, but more importantly from a B.C. perspective, the socialist, protectionist NDP was relegated to non-party status.

Non seulement les malheureux libéraux ont été battus à plate couture, mais, fait plus important du point de vue de la Colombie-Britannique, le NPD socialiste et protectionniste a perdu son statut de parti officiel.


When the voters in British Columbia looked at that, they rejected the NDP, which had been way ahead in the polls, and elected a Liberal government again, even though the Liberals were very unpopular.

Lorsque les électeurs de la Colombie-Britannique l’ont fait, ils ont rejeté le NPD, qui détenait une bonne longueur d’avance dans les sondages, et ont élu un autre gouvernement libéral, même si les libéraux étaient très impopulaires.


B. whereas an estimated 100 people were killed and thousands fled their homes in the Somali capital, Mogadishu, in recent days following renewed fighting between Transitional Federal Government (TFG) troops and insurgents, as a result of the rejection by some Islamist leaders of a UN-brokered, three-month ceasefire deal signed in Djibouti by the TFG and the Alliance for the Re-liberation of Somalia (ARS),

B. considérant qu'une centaine de personnes ont été tuées et que des milliers d'autres ont fui ces derniers jours la capitale somalienne Mogadiscio, suite à de nouveaux combats opposant les troupes du gouvernement fédéral de transition (GFT) et les insurgés, résultant du rejet par certains dirigeants islamistes d'un accord de cessez-le-feu de trois mois conclu sous l'égide des Nations unies, signé à Djibouti par le GFT et l'Alliance pour une nouvelle libération de la Somalie,


My wish would be that the voices of the people who rejected the constitutional treaty because of its neo-liberal and militaristic character were finally heard.

Je souhaiterais que les voix des personnes qui ont rejeté le traité constitutionnel en raison de son caractère néolibéral et militariste soient finalement entendues.


The NDP offered up dozens of amendments to strengthen the bill, some of which we were able to get through and some of which were rejected by the Conservatives and Liberals on committee.

Le Nouveau Parti démocratique a proposé des douzaines d'amendements pour renforcer le projet de loi, certains que nous avons réussi à faire adopter et d'autres qui ont été rejetés par les conservateurs et les libéraux au comité.


– (EL) I voted in favour of the Rothley report, despite the fact that the amendments proposed by the GUE/NGL, Greens and Liberals were rejected yesterday, for the reasons mentioned by President Cox.

- (EL) J’ai voté en faveur du rapport Rothley, malgré le fait que les amendements proposés par la GUE/NGL, les Verts et les Libéraux ont été rejetés hier, pour les raisons indiquées par le président Cox.


Mr President, the ‘no’ vote was also the rejection of a Europe that puts the laws of the market and of competitiveness first, of a liberal Europe without any concern for the workers, and I say that for the benefit of those who were in favour of a 72-hour week.

Monsieur le Président, le «non» a aussi été le refus d’une l’Europe où priment les lois du marché et de la compétitivité, de l’Europe libérale qui n’a pas d’égards pour les travailleurs, et je dis cela à l’adresse de ceux qui voulaient passer à la semaine des 72 heures.


Secondly, I will propose that we reject Amendments Nos 22 and 23 as well, which were tabled by the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party and which, conversely, and this is perfectly legitimate, would result in the Commission acquiring greater powers than anticipated in the text.

Deuxièmement, je proposerai que l'on rejette également les amendements 22 et 23, qui ont été déposés par le groupe ELDR et qui, à l'inverse, et c'est tout à fait légitime, auraient pour effet que la Commission verrait ses pouvoirs accrus par rapport à ce qui est prévu dans le texte.


Given that the model was rejected by the finance committee after the Liberals who supported it were removed and by the Liberal voting machine which heeded the Prime Minister's orders on Bill C-49, the government did not want the apportionment of security costs clause going back before the committee.

Puisque ce modèle a été rejeté par le Comité des finances une fois les libéraux en faveur écartés et par la machine à voter libérale qui a tenu compte des ordres donnés par le premier ministre dans le dossier du projet de loi C-49, le gouvernement ne voulait pas que la disposition portant sur le partage des coûts liés à la sécurité soit de nouveau soumise au comité.


Honourable senators, similar assurances were given in 1992 but were rejected completely by the Liberal opposition, which today is suddenly in favour of an attitude they rejected at the time.

Honorables sénateurs, des garanties semblables ont été données en 1992, mais elles ont été totalement rejetées par l'opposition libérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberals were rejected' ->

Date index: 2024-01-14
w