Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «let us not forget the several defeated conservative » (Anglais → Français) :

The Conservative Party faithful: spin doctors, fundraisers, bagmen, insiders, people such as his former press secretary, his former Conservative Party president, his former national campaign director through two elections, and let us not forget the several defeated Conservative candidates who were rejected by the voters.

Des fidèles du Parti conservateur: des stratèges en communications, des collecteurs de fonds, des proches du parti, son ancien secrétaire de presse, l’ancien président du Parti conservateur, son ancien directeur national pour deux campagnes électorales, sans oublier plusieurs candidats conservateurs rejetés par les électeurs.


Let us not forget that in 2007-08, price volatility brought famine upon 75 million people, while families in all the Member States had to allocate a greater part of their budgets to food, a phenomenon not seen for several decades.

N'oublions pas qu'en 2007-2008, la volatilité a précipité 75 millions de personnes dans la famine. En Europe, elle a entrainé une augmentation de la part du budget des ménages consacré à l'alimentation dans l'ensemble des Etats membres, ce qui n'était pas arrivé depuis plusieurs décennies.


Let us not forget that, in certain Member States, there is no single centre for forensic study but rather several, taking into account the distribution of territories and existing police and legal systems.

Rappelons que, dans certains États membres, il n’y a pas qu’un seul centre d’études de police scientifique mais plusieurs, compte tenu de la distribution territoriale et des polices et des systèmes judiciaires existants.


Let us not forget that a tiny proportion of elderly people in the new Member States use the Internet, and we must use conservative, traditional methods that they can access.

N’oublions pas que seule une petite proportion des personnes âgées dans les nouveaux États membres utilisent l’internet, et que nous devons donc adopter des méthodes conservatrices, traditionnelles, auxquelles ils peuvent accéder.


In conclusion, let us not forget that, on our continent, in our 25 Member States, several million jobs, perhaps five million, depend on the production of wine, and that the sector has a turnover of EUR 17 billion – almost exactly the same as the wheat sector and significantly greater than the sugar sector, which is four times smaller.

N’oublions pas, pour terminer, que sur notre continent, dans nos vingt-cinq États, plusieurs millions d’emplois, peut-être cinq millions, dépendent de la production viticole, que son chiffre d’affaires est de 17 milliards d’euros, quasiment identique à celui du blé, et nettement supérieur à celui du sucre, qui est quatre fois moins important.


Let us not forget that the European Parliament affirmed this in a resolution adopted on 18 June 1987 and has subsequently repeated it on several occasions.

Rappelons que le Parlement européen l’a affirmé dans une résolution en date du 18 juin 1987 et l’a réitéré plusieurs fois depuis.


A great deal remains to be done at European level, including ensuring the success of several major initiatives such as GALILEO and GMES (Global Monitoring for Environment and Security), improving launch capacity and strengthening the space centre in Guyana, and securing better synergies between civil and security RD. Let us not forget that the US Defense Department is still the world leader in the space sector».

Beaucoup reste à faire au plan européen - entre autres mener à bien plusieurs initiatives importantes comme GALILEO et GMES (Global Monitoring for Environment and Security), le renforcement des capacités de lancement et du centre spatial guyanais, la création de meilleures synergies entre RD civile et sécuritaire. N'oublions pas que le département de la défense américain reste l'acteur le plus important au monde dans le secteur spatial».


If a union-and let us not forget that several of these unions are national-has just obtained the right to strike, it will start a negotiation process that could take a long time. If, after nearly 60 days, it has not come to an agreement, what will it do?

Dites-moi, si un syndicat, n'oublions pas que plusieurs de ces syndicats sont des syndicats pancanadiens, si un syndicat vient d'obtenir un droit de grève, il amorcera des négociations sérieuses qui peuvent prendre du temps, s'il se retrouve à près de 60 jours sans règlement, que va-t-il faire?


Let us not forget that for several Member States, this third task is top of their European agenda for the coming months.

N'oublions pas que, pour plusieurs Etats membres, cette troisième tâche figure en tête de leur ordre du jour européen pour les prochains mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let us not forget the several defeated conservative' ->

Date index: 2024-04-24
w