Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «let education become something » (Anglais → Français) :

We're constantly talking about privatization and that the private sector can do a good job, which also says that we no longer believe in public education, for example, because we're willing to let education become something that only people with privilege can access.

On entend constamment parler de privatisation, on entend dire que le secteur privé peut faire du bon travail, ce qui en dit long sur l'enseignement public, par exemple, puisque nous sommes disposés à laisser la voie de l'enseignement ouverte aux seuls gens privilégiés.


Why do not we wait until we have a lot of evidence, until there are innumerable small children who have died from gastroenteritis because of drinking unsafe water, until we have had lots of people become ill, and then when we have all that data, let's do something about it?

Pourquoi ne pas attendre d'avoir plus de preuves, qu'une multitude de jeunes enfants meurent d'une gastro-entérite après avoir bu de l'eau potable contaminée, que quantité de gens tombent malades, avant d'agir?


Mr. Neadow: Sir, I have a very radical answer to that, and that is I am now approaching 73 years of age, and medicine is becoming something I would really love to have — I should have it — but there are better places you can put the money as far as I am concerned, for example, into education and a proper military.

M. Neadow : Monsieur, j'ai une réponse très radicale à cela, à savoir que j'aurai bientôt 73 ans et que j'aurai bientôt besoin de médicaments et de soins, mais je suis d'avis que vous pouvez dépenser l'argent plus judicieusement, par exemple dans l'éducation et des forces armées convenables.


The bottom line, at the end of the day, is, yes, let us do something on education, but we want the federal government to pay because they have jurisdiction for Indians.

Finalement, au bout du compte, oui, faisons quelque chose en éducation, mais nous voulons que le gouvernement fédéral paie parce que c'est lui qui est responsable des Indiens.


– (FR) Madam President, the European Union cannot let itself become a victim of globalisation or give its people the impression that they are caught up in something they cannot influence.

– (FR) Madame la Présidente, l'Union européenne ne doit pas être victime de la mondialisation et laisser à ses concitoyens l'impression d'être entraînés dans un mouvement qui les dépasse.


– (FR) Madam President, the European Union cannot let itself become a victim of globalisation or give its people the impression that they are caught up in something they cannot influence.

– (FR) Madame la Présidente, l'Union européenne ne doit pas être victime de la mondialisation et laisser à ses concitoyens l'impression d'être entraînés dans un mouvement qui les dépasse.


If we let them become so, we shall dash any hopes which young people have of acquiring a rounded education and any hope which society has of a better future.

Si nous les laissons le devenir, nous priverons les jeunes de tout espoir de parvenir à un enseignement harmonieux et nous priverons la société de tout espoir de prétendre à un avenir meilleur.


Every policy-maker must be acutely aware of their educational role and it is exactly for that reason that we must also prevent pregnancy from in future becoming something one either does or does not have insurance for.

Tout décideur politique doit avoir bien conscience de son rôle éducatif et c'est précisément la raison pour laquelle nous devons éviter que la grossesse ne devienne, à l'avenir, un risque presque impossible à assurer.


Without first-rate lifelong learning institutions giving us a skilled, flexible workforce, without a cohesive society were everybody contributes, without research into world-beating products, without the stimulus to help business turn knowledge into commercial opportunities, it will not be possible to achieve the Lisbon ambition of becoming the most competitive economy in the world with greater social cohesion" said Viviane Reding European Commissioner for Education and Culture. She added: "Let us not be ...[+++]

Sans des établissements qui dispensent une éducation et une formation de qualité tout au long de la vie et nous offrent ainsi une main-d'œuvre qualifiée et flexible, sans une société fondée sur la cohésion à laquelle chacun contribue, sans une recherche dans des produits concurrentiels au niveau mondial, sans une stimulation pour aider les entreprises à transformer la connaissance en opportunités commerciales, il sera impossible de réaliser l'ambition de Lisbonne de devenir l'économie la plus compétitive du monde tout en renforçant la cohésion sociale" a déclaré Viviane Reding, commissaire européenne chargée de l'Éducation et de la cultu ...[+++]


The Education and Youth Commissioner will allow the Socrates, Leonardo and Youth programmes to be used for providing training and establishing cooperation between young people so that the anti-doping campaign becomes something that is sought after by European youth.

Le commissaire responsable pour l’éducation et la jeunesse mettra les programmes Socrates, Leonardo et Jeunesse à la disposition de la formation, de la collaboration entre les jeunes, afin que la lutte antidopage devienne un fait voulu par les jeunesses de l’Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let education become something' ->

Date index: 2025-04-15
w