Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "less than half—something like $200 " (Engels → Frans) :

Dr. Tom Brzustowski: If one were to look at our budget, then one would find that something in the order of half of the budget, or slightly less than half—something like $200 million—is spent on basic research.

M. Tom Brzustowski: Si vous regardez notre budget, vous constaterez qu'environ la moitié du budget ou un peu moins de la moitié—quelque 200 millions de dollars—est consacrée à la recherche fondamentale.


The evaluation found that the AJS participants are less than half as likely to reoffend as those who do not participate in the AJS program, and that this impact is sustained over time.

L'évaluation a démontré que les participants à la stratégie étaient deux fois moins susceptibles de récidiver que ceux qui n'y avaient pas participé, et que cet impact était durable.


On a national basis—and Bathurst is in line with the numbers here—less than 10%, something like 8%, of all calls are referred back to the local office for return.

Sur une échelle nationale—et Bathurst est conforme aux chiffres—moins de 10 p. 100, quelque chose comme 8 p. 100, de tous les appels sont aiguillés vers le bureau local pour obtenir une réponse.


Statistics Canada reports that students from low-income families are less than half as likely to participate in university as those from high-income families.

Selon Statistique Canada, les étudiants provenant de familles à faible revenu ont moins de la moitié des chances d'étudier à l'université que ceux qui sont issus de familles à revenu élevé.


– (SK) First, I would like to thank Mr Tavares for his work in the area of refugee policy, and at this point, I would also like to express my disappointment that less than half of all European Union Member States have official resettlement programmes for refugees from third countries.

– (SK) Je voudrais tout d’abord remercier M. Tavares pour son travail dans le domaine de la politique des réfugiés, et à ce stade, je voudrais également dire combien je suis déçue que moins de la moitié de tous les États membres de l’Union européenne disposent de programmes officiels de réinstallation des réfugiés en provenance de pays tiers.


It would be two months less a week to do the work and less than half of the committees did the work (1710) There are those who protest that the government is interfering with accountability and we cannot do our work and so on. When there is just under two months to do something and it is not done, and the rules are that if it is not done there are no consequences, this is not something we should blame on anybody but ourselves.

Ils ont eu deux mois moins une semaine pour effectuer le travail, et moins de la moitié des comités l'ont fait (1710) À ceux qui disent que le gouvernement fait obstacle à la reddition de comptes, que nous ne pouvons pas faire notre travail, etc., je dirai que lorsqu'on dispose d'un peu moins de deux mois pour faire un travail, qu'on ne le fait pas et que cette inaction n'entraîne aucune conséquence, nous n'avons de reproches à faire à personne d'autre qu'à nous-mêmes.


With combined defence spending less than half of that of the USA, it is clear the EU is not spending enough on defence, nor would our citizens be likely to welcome much higher levels of spending.

Avec des dépenses combinées inférieures à la moitié de celles consacrées par les États-Unis en matière de défense, il paraît évident que l'UE n'alloue pas suffisamment de moyens au secteur de la défense, et que nos citoyens n'accueilleraient sans doute pas de manière favorable des niveaux de dépense nettement plus élevés.


I would also like to remind you of some concrete facts: on 30 November, just a few days ago, less than half of the programme for 2001 had been executed.

Je rappellerai aussi quelques faits concrets : au 30 novembre, il y a quelques jours à peine, on avait exécuté moins de la moitié du programme 2001.


I would also like to remind you of some concrete facts: on 30 November, just a few days ago, less than half of the programme for 2001 had been executed.

Je rappellerai aussi quelques faits concrets : au 30 novembre, il y a quelques jours à peine, on avait exécuté moins de la moitié du programme 2001.


– Mr President, I wish to begin by saying that although I have been allocated four minutes, I should like to do my bit for the simplification and streamlining of bureaucracy by speaking for less than half that time.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite dire avant tout que si l'on m'a accordé quatre minutes, je voudrais apporter ma petite contribution à la simplification et rationalisation de la bureaucratie en utilisant moins de la moitié de ce temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'less than half—something like $200' ->

Date index: 2022-09-09
w