Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legislators would indeed " (Engels → Frans) :

We look forward to working with government members, and if the legislation would indeed help farmers, we will be there to make sure farmers get that help.

Nous sommes prêts à collaborer avec les députés de la majorité, et si le projet de loi peut aider les agriculteurs, nous nous assurerons que cela se concrétise.


An attempt to interpret those acts in a way which could be divergent from the result achieved by common agreement of the two legislators would indeed undermine the necessary coherence of application of the Union law.

Or, toute tentative visant à interpréter ces actes dans un sens qui pourrait s'écarter du résultat obtenu par compromis entre les deux législateurs porterait atteinte à l'indispensable cohérence de l'application du droit de l'Union.


That would indeed be the case, and I am very happy to hear the opinion being clearly expressed that Parliament would support this legislative proposal in the form proposed.

Ce devrait en effet être le cas, et je suis très heureux d’entendre clairement exprimer que le Parlement soutiendra cette proposition législative sous la forme proposée.


When the Commission announces that it wants to make fewer laws by refusing to propose laws that would indeed be burdensome for the Member States or for business in the short term, but that are necessary for the future, it is condemning the Union to political losses. It is all the more incomprehensible for the citizens that the Commission persists with certain legislative proposals that have either already been rejected by Parliament, such as the directives on port services, or been subject to fierce objections fro ...[+++]

Quand la Commission annonce qu’elle veut moins légiférer en renonçant à proposer des législations, certes contraignantes pour les États ou les industries à court terme, mais nécessaires au regard de l’avenir, elle condamne l’Union européenne à des moins-values politiques et devient d’autant plus incompréhensible pour les citoyens qu’elle maintient certaines propositions législatives déjà rejetées par le Parlement européen par le passé - directives sur les services portuaires - ou fort contestées par les citoyens européens - la directive sur les services dans le marché intérieur.


What is at stake here is the possibility of the Americans coming back to us with a request for access to databases on European airline passengers which would ride roughshod over our own data protection legislation and indeed could form a major intrusion into the civil liberties of European citizens.

La possibilité de voir les Américains revenir vers nous pour nous demander à accéder aux bases de données sur les passagers des compagnies aériennes européennes est en jeu ici ; une demande qui ferait peu de cas de notre propre législation sur la protection des données et pourrait en fait constituer une sérieuse intrusion dans les libertés civiles des citoyens européens.


We know that Mrs Diamantopoulou is not completely averse to this idea. Well, “not completely averse” is a polite way of saying it, as I am in fact fairly sure that she is in favour of the idea. Would it not be only natural, when a firm asks Brussels for permission to go through with a merger, for the Commission to ensure that the minimum requirements for the information and consultation of employees as laid down in Community legislation have indeed been respected.

Ne serait-il pas normal que lorsqu'une entreprise demande à Bruxelles une autorisation de fusion, la Commission s'assure que le minimum d'informations et de consultations des travailleurs, telles que prévues par la législation communautaire a bien été respecté.


Otherwise the legislation would indeed be discriminatory.

Autrement, elle serait réellement discriminatoire.


Technically speaking, it is not discriminatory. However, given our social and demographic reality, the ramifications of the legislation would indeed be discriminatory.

La loi n'est pas discriminatoire sur le plan technique, elle l'est dans ses effets à cause de la réalité sociale et démographique.


Mr. John Duncan: Mr. Speaker, yes indeed, the legislation would pre-empt parliament, and yes indeed, cabinet would be able to create these marine conservation areas in a vacuum.

M. John Duncan: Monsieur le Président, oui, ces mesures législatives coupent l'herbe sous le pied du Parlement et oui, le Cabinet pourra créer seul ces aires marines de conservation.


However, this rationalisation of the water legislation would not lead to a lowering of the existing level of environmental protection; indeed the level of ambition would be raised and the efficiency of the environmental protection measures increased: - Water quantity objectives would be included alongside water quality to ensure water abstraction does not lead to shortages and/or environmental damage.

Cependant, cette rationalisation de la législation relative à l'eau n'entraînerait pas d'abaissement du niveau de protection de l'environnement existant. En fait, le niveau visé serait même plus élevé et l'efficacité des mesures de protection de l'environnement serait renforcée. - Les objectifs concerneraient non seulement les aspects qualitatifs mais aussi les aspects quantitatifs, de manière à garantir que les prélèvements d'eau n'entraînent pas de pénuries ou d'atteintes à l'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legislators would indeed' ->

Date index: 2025-03-08
w