The new legislation changed the landscape within which federally regulated financial institutions operate by introducing new powers, making changes to the ownership regimes, and instituting new prudential safeguards.
La nouvelle législation a transformé le contexte dans lequel évoluent les institutions financières sous réglementation fédérale, en instaurant de nouveaux pouvoirs, en modifiant le régime de propriété et en établissant de nouvelles garanties en matière prudentielle.