Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air
Leave behind the leading bunch
Leave-behind questionnaire

Vertaling van "leaving behind once " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


leave-behind questionnaire

questionnaire à remplir sur place


Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air

Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Records, once stored, cannot be tampered without leaving behind a clear track.

Une fois stockés, les enregistrements ne peuvent être altérés sans que cela laisse une trace claire.


The reason for that is of course that once you've invested of yourself, your time, your energy for two years and you arrive at the third and the fourth year, then you have more to leave behind, in a sense, if you decide to quit.

La raison bien sûr tient au fait que si vous avez investi de vous-même, de votre temps, de votre énergie pendant deux ans et que vous arrivez à la troisième et la quatrième année, vous vous trouvez alors à sacrifier beaucoup plus, dans un sens, si vous décidez de décrocher.


In your opinion, what could the federal government do to avoid leaving women behind once again, and to help them improve their situation?

D'après vous, qu'est-ce que le gouvernement fédéral pourrait faire pour aider les femmes à se sortir de ce genre de situation et éviter qu'elles n'accusent un retard, encore une fois?


But once Member States start withdrawing from financial institutions to restore their private status, there is a danger that they will leave behind a dowry, a sort of wedding gift.

Mais lorsque les États membres commenceront à se retirer des institutions financières afin de restaurer leur statut privé, le danger est qu’ils laissent derrière eux une dot, une sorte de cadeau de mariage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must take a firm position in favour of a genuine free internal energy market, improving infrastructures and interconnections and leaving behind once and for all the outmoded notion of great national champions.

Il est impératif d’adopter une position ferme en faveur de la constitution d’un véritable marché intérieur libre dans le domaine de l’énergie, d’améliorer les infrastructures et les interconnexions et d’abandonner définitivement le concept suranné de grands champions nationaux.


Because our maternity and parental leave programs are based on the EI system, women once again are falling further and further behind.

Étant donné que les programmes de congé de maternité et de congé parental reposent sur le système d'assurance-emploi, les femmes se trouvent encore une fois à perdre du terrain.


Any derogations from the acquis communautaire , any transitional arrangements included in the solution to the Cyprus problem must not leave factors which violate basic principles of the European Union behind once they expire.

Quelles que soient les dérogations à l'acquis communautaire ou les réglementations transitoires qui seront inclues dans la solution du problème chypriote, elles ne doivent pas laisser derrière elles d'éléments qui violent les principes fondamentaux de l'Union européenne une fois leur expiration.


Any derogations from the acquis communautaire, any transitional arrangements included in the solution to the Cyprus problem must not leave factors which violate basic principles of the European Union behind once they expire.

Quelles que soient les dérogations à l'acquis communautaire ou les réglementations transitoires qui seront inclues dans la solution du problème chypriote, elles ne doivent pas laisser derrière elles d'éléments qui violent les principes fondamentaux de l'Union européenne une fois leur expiration.


If Canada could promote our flagship industry, if you want to call it that, as the industry that is not only going to mine responsibly and pay its taxes but also will be the one that will leave the least amount of conflict behind once they finish mining, that could help to brand our companies in a competitive way.

Si le Canada pouvait faire valoir que notre industrie va non seulement se livrer à l'exploitation de manière responsable et payer ses impôts, mais aussi minimiser les conflits qu'elle laissera derrière elle à l'issue de ses activités d'exploitation, cela contribuerait à établir une image de marque pour nos entreprises et à accroître ainsi leur capacité concurrentielle.


The country will then devote all of its efforts to economic and social development, particularly since it is leaving behind its isolation and finding its rightful place in the world once again.

Le pays consacrera alors l'intégralité de ses efforts au développement économique et social, d'autant plus qu'il sort de son isolement et retrouve sa juste place dans le monde.




Anderen hebben gezocht naar : leave behind the leading bunch     leave-behind questionnaire     leaving behind once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leaving behind once' ->

Date index: 2025-04-21
w