Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leave no stone unturned to ensure that every dollar » (Anglais → Français) :

I can say that those of us on this side of the House will leave no stone unturned to ensure that every dollar fraudulently spent will be returned to hard-working, middle class families who deserve a break, something they never got from the Liberal Party opposite.

Je peux toutefois affirmer que tous les députés de ce côté-ci de la Chambre feront tout en leur pouvoir pour que chaque dollar dépensé frauduleusement soit rendu aux laborieuses familles de la classe moyenne, qui ont besoin du répit que ne leur a jamais donné le Parti libéral d'en face.


The details will become clear in due course but I think that it is important for us to try to leave no stone unturned in seeing what we can do better, do differently, in order to make the Senate more effective.

On verra les détails en temps et lieux mais je pense qu'il est important qu'on tente de retourner chaque pierre pour voir ce qu'on peut faire de mieux, différemment, pour rendre le Sénat plus efficace.


We can take nothing for granted – it will be hard to deliver – but, believe you me, the Fine Gael Party, of which I am a member, our leader and all the Members of the European Parliament will leave no stone unturned to ensure a ‘yes’ outcome to the referendum of the Lisbon Treaty in Ireland.

Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué, (la bataille sera difficile), mais, croyez-moi, le parti Fine Gael dont je suis membre, notre dirigeant et tous les membres du Parlement européen feront tout leur possible pour garantir un «oui» au referendum sur le Traité de Lisbonne en Irlande.


I am not in a position to say when those negotiations will conclude, but let me tell the House that we will leave no stone unturned in solving this problem.

Je ne suis pas en mesure de dire à quel moment ces négociations aboutiront, mais permettez-moi de dire à la Chambre que nous ferons tout en notre pouvoir pour régler ce problème.


How will the Commission ensure that this Agency does not fall behind new technologies and that it leaves no stone unturned in the fight against cybercrime?

Comment la Commission garantira-t-elle que cette Agence ne soit pas à la traîne en matière de nouvelles technologies et qu’elle ne néglige rien dans la lutte contre la cybercriminalité?


It was evident then, and my initial impression has since been reinforced by the report, that the committee, composed of members from all political parties, would leave no stone unturned in its effort to report a bill that would ensure that present and future governments will remain honest, open, and accountable.

Il était évident, pendant ces travaux-et mon impression a été renforcée depuis-que le comité, composé de membres de tous les partis politiques, ne négligerait rien pour renvoyer à la Chambre des communes un projet de loi garantissant que les gouvernements, l'actuel et les futurs, resteront honnêtes, ouverts et responsables.


The previous slide shows that CN leaves no stone unturned in reducing the risk of derailments.

La diapositive précédente montre que le CN ne ménage aucun effort pour réduire le risque de déraillement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leave no stone unturned to ensure that every dollar' ->

Date index: 2023-11-30
w