Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leaning too much toward simply " (Engels → Frans) :

This is simply because in the case of a violation of European rules during the transition, our usual infringement procedures, which are applicable to all Member States today, risk taking too much time and will therefore not be operational to resolve any possible dispute between the UK and the EU during this very short period.

Simplement parce que, en cas de manquement aux règles européennes durant la transition, nos procédures habituelles d'infractions, applicables à tous les Etats membres aujourd'hui, risquent de prendre trop de temps et ne seraient donc pas opérationnelles pour résoudre un différend éventuel entre le Royaume-Uni et l'Union européenne pendant cette très courte période.


But what often appears the case is that potential loving, caring parents are put through too much and simply leave the process.

Mais ce qu’il se passe souvent, c’est que des parents potentiellement aimants et attentionnés doivent surmonter trop d’obstacles et abandonnent tout simplement.


E. whereas these developments strongly contributed to widespread public perceptions that the EU is leaning too far towards free markets and competition and is abandoning solidarity and social progress; whereas this deepening crisis of legitimacy of the European Union has led to a growing distance between a market-driven European project supported by its elites and the scepticism among large sections of the European population about the 'added value' of European policies for their daily lives and social wellbeing, as again recently expressed by the Irish 'No' to the Lisbon Treaty,

E. considérant que ces événements ont fortement contribué à faire naître une idée très répandue, selon laquelle l'Union européenne prend beaucoup trop la voie de la libéralisation des marchés et de la concurrence et abandonne la solidarité et le progrès social; considérant que la crise de légitimité de plus en plus grave que traverse l'Union fait ressortir l'abîme de plus en plus grand qui sépare un projet européen, fondé sur le marché et soutenu par ses élites, et le scepticisme qui règne chez de nombreux citoyens européens en ce qui concerne la "valeur ajoutée" que les politiques européennes apportent à leur vie quotidienne et à leur ...[+++]


E. whereas these developments strongly contributed to the widespread public perception that the EU is leaning too far towards free markets and competition and is abandoning solidarity and social progress; whereas this deepening crisis of legitimacy of the European Union has led to a growing distance between a market-driven European project supported by its elites and the scepticism among many European citizens about the 'value added' of European policies for their daily lives and social wellbeing, as again recently expressed by the Irish 'No' to the Lisbon Treaty,

E. considérant que ces événements ont fortement contribué à faire naître l'idée très répandue, selon laquelle l'Union européenne s'oriente beaucoup trop sur la voie de la libéralisation des marchés et de la concurrence et abandonne la solidarité et le progrès social; considérant que la crise de légitimité de plus en plus grave que traverse l'Union accroît la distance qui sépare un projet européen, fondé sur le marché et soutenu par les élites de l'Union, et le scepticisme dont font preuve de nombreux citoyens européens en ce qui concerne la "valeur ajoutée" que les politiques européennes apportent à leur vie quotidienne et à leur bien- ...[+++]


Reasons for voting “no”: in France, “no” voters refer first and foremost to socio-economic aspects to explain their choice: fear of the harmful effect on jobs (31%), the present economic and labour market situation (26%), the impression that the Constitution leans too much towards the liberal (19%) or not enough towards the social (16%).

Motivations du « non » : en France, les électeurs du « non » mettent d’abord en avant des aspects socio-économiques lorsqu’ils sont invités à expliquer leur choix: la crainte d’un effet néfaste sur l’emploi (31%), la situation actuelle de l’économie et du marché du travail (26%), l’idée que le texte est trop libéral (19%) ou pas assez social (16%).


Simply put, if we remain on the current path, European citizens will continue to pay too much and receive too little in terms of their defence and security and Europe’s defence industry will lose its competitive edge.

En clair: si rien ne change, les citoyens européens continueront à payer trop pour leur défense et leur sécurité au regard de ce qu’ils en retirent et l’industrie européenne de la défense verra sa compétitivité décliner.


First, it leans too far towards products based on indexes which have no bearing on the real economy; derivatives which will help to swell the financial bubble which Mr Lipietz referred to just now.

D’abord, il favorise beaucoup trop des produits basés sur des indices qui n’ont plus de rapport avec l’économie réelle, des produits dérivés qui contribueront à accroître la bulle financière dont parlait notre collègue Lipietz à l’instant.


Nevertheless, while we consider that the joint motion for a resolution leans too far towards the air missile hypothesis rather than towards an internal bomb, and above all, while we believe this motion to be far too kind and diplomatic towards the Italian political authorities, we agree on the need to request the cooperation of all the Member States of the European Union in finally providing everything necessary for an appropriate and adequate detailed examination of the inquiries, so that those who did this, the instigators and the m ...[+++]

Malgré cela, même si nous estimons que la proposition de résolution commune privilégie un peu trop l'hypothèse du missile aérien plutôt que de la bombe et, surtout, même si nous estimons que cette proposition est bien trop indulgente et diplomate vis-à-vis des autorités politiques italiennes, nous convenons qu'il est nécessaire d'inviter, enfin, tous les états membres de l'Union européenne à collaborer afin de fournir tous les éléments nécessaires pour permettre d'approfondir les enquêtes, de manière opportune et adéquate, afin de cerner les exécutants, les mandants et les motifs de cette absurde tragédie.


The Committee takes the view that some of the Commission's proposals veer too much towards a renationalization of CAP.

Le Comité estime que, dans l'ensemble, certaines propositions de la Commission vont trop dans le sens d'une re-nationalisation de la PAC.


My colleagues still in uniform would be unhappy to hear me, but I submit that, right now, their system is leaning too much toward simply salary, security, et cetera.

Mes collègues qui sont toujours en uniforme seraient mécontents de me l'entendre dire, mais je soutiens que leur système est maintenant trop axé sur la rémunération, la sécurité, sans plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leaning too much toward simply' ->

Date index: 2022-07-31
w