Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «leaders have taken a very draconian attitude » (Anglais → Français) :

We're not able to travel with the whole complement of the committee, largely because the House leaders have taken a very Draconian attitude as to how many people will be allowed to travel.

Nous ne pouvons déplacer tout le comité, en grande partie parce que les leaders à la Chambre ont décidé de sérieusement limiter le nombre de personnes qui seront autorisées à se déplacer.


Objection was taken to “the use of this very draconian Standing Order in this rather casual way” as, it was argued, there would have been sufficient time to give notice of the motions in the usual way (Debates, December 12, 1991, pp. 6173-5).

On s’est opposé à ce que soit invoqué « cet article extrêmement draconien du Règlement de cette façon plutôt désinvolte », car, soutenait-on, il y aurait eu amplement de temps pour soumettre les avis de motion de la façon habituelle (Débats, 12 décembre 1991, p. 6173-6175).


Parliament, the Council and the Commission have all taken a very proactive attitude in finding compromises on this very sensitive and complex dossier.

Le Parlement, le Conseil et la Commission ont tous adopté une attitude extrêmement proactive en vue de trouver des compromis dans ce dossier très sensible et complexe.


It is to be welcomed that the Valencian regional authorities have taken a very cooperative attitude towards and are even now amending the law.

Nous nous réjouissons du fait que les autorités régionales de Valence aient choisi de coopérer à cet égard et sont même en train de modifier la loi.


– (ES) Madam President, thank you very much to all the Members of this House who have spoken during the debate for the references that they have made to the policies, attitudes and proposals of the European Commission, of which both I and my colleague, Olli Rehn, have taken note.

– (ES) Madame la Présidente, je remercie beaucoup tous les députés de cette Assemblée qui ont pris la parole au cours de ce débat pour les références qu’ils ont faites aux politiques, attitudes et propositions de la Commission européenne, dont moi-même et mon collègue, Olli Rehn, avons pris note.


Unfortunately, as has been mentioned earlier, the leaders of the main industrialised powers have shown an indifferent attitude to a summit which is so important and necessary like the one organised by the FAO in Rome very recently.

Malheureusement, comme on l’a déjà mentionné, les leaders des principales puissances industrialisées se sont montrés indifférents à l’égard d’un sommet aussi important et nécessaire que celui organisé très récemment par la FAO à Rome.


Only last Monday, the leader of the opposition, the Member of Parliament, Sam Rainsy, had a meeting with the local representative of the European Commission, who in that conversation, was able to make the point that we have a very positive attitude to the National Election Committee.

Lundi dernier, le chef de l’opposition, le parlementaire Sam Rainsy, a encore rencontré le responsable de la Commission européenne sur place, qui est parvenu à désiré préciser, au cours de cet entretien, que nous sommes très contents du travail du comité électoral national.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, Senator Kinsella must know that the Solicitor General would have taken into very careful consideration the representations that were made by the members of the distinguished group who were present at his meeting on Thursday.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Kinsella devrait savoir que le solliciteur général a très soigneusement étudié les recommandations des membres de l'éminent groupe qui étaient présents à la réunion jeudi.


[English] Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification, Lib.): Mr. Speaker, unlike the hon. member and his colleagues who have from day one taken a totally negative attitude toward any reform at all, we are saying to the students today, as I offered their leaders in the meeting this morning and as I offered student leaders across the country when ...[+++]

[Traduction] L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, Lib.): Monsieur le Président, dès le commencement, le député et ses collègues ont décidé de tout rejeter en bloc, d'adopter une attitude négative à l'égard de toute réforme.


Other major changes have taken place since the signing of the last Convention which must also be taken into consideration - changes in the Community itself (completion of the single market), in GATT (new round of multilateral negotiations) and in the attitude of ACP and EEC leaders to certain problems.

D'autres modifications importantes sont intervenues depuis la signature de la Convention précédente qu'il convient également de prendre en compte. Elles se sont produites : dans la Communauté même (réalisation du Grand Marché); au GATT (nouveau cycle de négociations multilatérales); dans l'évolution de l'attitude des responsables ACP et CEE vis-à-vis de certains problèmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leaders have taken a very draconian attitude' ->

Date index: 2021-10-07
w