Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leader himself raised serious " (Engels → Frans) :

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la-Mitis, BQ): Mr. Speaker, are Canadians not right to be worried when the auditor general himself raises serious questions about the quality of the inspection of meat sold in Canada?

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le Président, les citoyens canadiens n'ont-ils pas raison d'être inquiets quand c'est le vérificateur général lui-même qui soulève de sérieuses questions quant à la qualité de l'inspection des viandes vendues au Canada?


Canadian Coptic leaders have raised serious concerns regarding the Coptic community in Egypt and our government will continue to listen to them and work with them.

Les dirigeants coptes au Canada ont exprimé de graves inquiétudes au sujet des coptes d’Égypte, et le gouvernement continuera de les entendre et de travailler avec eux.


8. Strongly supports the statement in the final declaration of the EU-Latin America Summit in Madrid in May 2010, in which the European and Latin American leaders firmly rejected all coercive measures of unilateral character with extra-territorial effect as contrary to international law and the commonly accepted rules of free trade and agreed that this type of practice poses a serious threat to multilateralism; recalls that the trade embargo against Cuba, based on the 'Helms-Burton' extra-territorial laws, has been condemned continuo ...[+++]

8. soutient vivement la déclaration finale du sommet UE-Amérique latine de Madrid, qui a eu lieu en mai 2010, par laquelle les dirigeants européens et ceux d'Amérique latine rejettent fermement toute mesure coercitive à caractère unilatéral ayant des effets extraterritoriaux comme étant contraires au droit international et aux règles communément admises en matière de libre-échange et convient que ce type de pratiques constitue une sérieuse menace pour le multilatéralisme; rappelle que l'embargo commercial à l'égard de Cuba, fondé sur les lois extraterritoriales "Helms-Burton", est condamné de façon ininterrompue par l'Assemblée générale ...[+++]


Mr. Speaker, on the same question of privilege, I heard the opposition House leader actually raising a question of privilege that did not relate to himself, and I understand that is not the way in which questions of privilege are to be raised in this House.

Monsieur le Président, sur la même question de privilège, j'ai entendu le leader parlementaire de l'opposition soulever une question de privilège qui ne le concernait pas, et je crois comprendre que ce n'est pas la façon de soulever des questions de privilège à la Chambre.


Speaking of multilingualism and its importance, let me use this opportunity to raise a serious concern we have in Romania, where the recent initiative of the Ministry of Regional Development to complete the translation of the EU’s regional operational programme from Romanian into Hungarian met serious attacks from the Romanian Social Democratic Party run by several leaders of the former communist regime.

S’agissant du multilinguisme et de son importance, permettez-moi d’utiliser l’occasion qui m’est ici offerte de soulever un grave problème rencontré en Roumanie, où l’initiative prise récemment par le ministère du développement régional d’achever la traduction du programme opérationnel régional de l’UE du roumain vers le hongrois s’est heurtée à des critiques virulentes du parti social-démocrate roumain dirigé par plusieurs leaders de l’ancien régime communiste.


J. whereas the Cambodian judicial system raises serious doubts as to its ability to conduct proceedings against the Khmer Rouge leaders in the court set up for that purpose,

J. considérant que le système judiciaire cambodgien, laisse sérieusement planer des doutes sur sa capacité à conduire les procès à l'encontre des dirigeants khmers rouges devant le tribunal spécial créé,


We could, however, list a number of serious problems that the Chief Electoral Officer himself raised before the Standing Committee on Procedure and House Affairs on October 26.

Or, on peut lui nommer des choses graves dont le directeur général des élections faisait lui-même état lors de sa comparution devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, le 26 octobre dernier.


On December 3, 1993, the PQ leader himself raised serious doubts about the feasibility of such a partnership with Canada soon after Quebec's separation. He said that believing that, upon Quebec's declaration of sovereignty, we will be able to negotiate a multitude of economical and political changes with Canada is like asking for the moon.

Même le chef péquiste, le 3 décembre 1993, évoquait des doutes sérieux quant à la possibilité qu'une telle association puisse exister avec le Canada au lendemain de la séparation du Québec, et je le cite: «Demander la lune, c'est imaginer qu'à l'occasion de la déclaration de la souveraineté du Québec, nous allons pouvoir négocier une foule de changements économiques et politiques avec le Canada [ .


In his attempt to keep this arbitrary power of veto, which was won at serious cost to the Spanish representation in this Parliament, Mr Aznar will be representing himself alone and will be confirming his status as the most unhelpful and intransigent political leader in Europe.

Avec ses tentatives pour garder ce pouvoir arbitraire de veto, qui a été obtenu au détriment de la représentation espagnole dans cette Assemblée, M. Aznar ne fera que se représenter lui-même et confirmera son statut de dirigeant politique le moins coopératif et le plus intransigeant d’Europe.


In his attempt to keep this arbitrary power of veto, which was won at serious cost to the Spanish representation in this Parliament, Mr Aznar will be representing himself alone and will be confirming his status as the most unhelpful and intransigent political leader in Europe.

Avec ses tentatives pour garder ce pouvoir arbitraire de veto, qui a été obtenu au détriment de la représentation espagnole dans cette Assemblée, M. Aznar ne fera que se représenter lui-même et confirmera son statut de dirigeant politique le moins coopératif et le plus intransigeant d’Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leader himself raised serious' ->

Date index: 2022-03-10
w