Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We had an emergency return of this product last summer.

Vertaling van "last summer’s emergency " (Engels → Frans) :

I would mention, in terms of this document and the process from which it emerged, that for about a year or so—since last summer, possibly last June—we have been monitoring every single finfish farm in British Columbia, as the committee may be aware.

Pour ce qui est de ce document et du processus dont il est issu, j'aimerais signaler que pendant à peu près un an—en fait depuis l'été dernier, peut-être même depuis juin dernier—nous surveillons les activités de tous les sites d'aquaculture de la Colombie-Britannique, comme le comité le sait peut-être d'ailleurs.


The study and the report you gave the government last summer focused on three real trends or shifts in the book industry and the way it's operating that have been emerging for a number of years, that are still underway, and that have an impact on the various players.

Il a examiné comment les morceaux du casse-tête s'agençaient. Votre étude et le rapport que vous avez présenté au gouvernement l'été dernier portaient sur trois tendances ou changements évidents dans l'industrie du livre, dans son fonctionnement, qui se sont manifestés au cours des dernières années et qui continuent d'avoir un effet, et qui pourraient en avoir sur divers intéressés.


– (FR) Our Parliament has just approved aid of EUR 12.78 million, proposed by the European Commission in favour of Martinique and Guadeloupe and intended to cover a portion of last summer’s emergency expenditure in the wake of ‘Hurricane Dean’.

– Notre Parlement vient d’approuver l’aide de 12,78 millions d’euros, proposée par la Commission européenne en faveur de la Martinique et de la Guadeloupe, destinée à couvrir une partie des dépenses opérées dans l’urgence, l’été dernier, suite au passage du cyclone Dean.


Over the last months, we have provided timely responses to a number of the government's specific needs: providing high-level policy advice to ministers; supporting democratisation efforts in rule-of-law related areas; helping organise the electoral consultations; addressing emergency needs after last summer’s floods; and improving possibilities for Moldovan wine exports.

Nous avons, au cours de ces derniers mois, réagi en temps opportun à un certain nombre de besoins spécifiques du gouvernement en prodiguant des conseils politiques de haut niveau aux ministres, en soutenant les efforts de démocratisation dans les domaines relatifs à l’état de droit, en contribuant à l’organisation des consultations électorales, en prenant en charge les besoins d’urgence après les inondations de l’été dernier et en améliorant les débouchés à l’exportation du vin moldave.


Over the last months, we have provided timely responses to a number of the government's specific needs: providing high-level policy advice to ministers; supporting democratisation efforts in rule-of-law related areas; helping organise the electoral consultations; addressing emergency needs after last summer’s floods; and improving possibilities for Moldovan wine exports.

Nous avons, au cours de ces derniers mois, réagi en temps opportun à un certain nombre de besoins spécifiques du gouvernement en prodiguant des conseils politiques de haut niveau aux ministres, en soutenant les efforts de démocratisation dans les domaines relatifs à l’état de droit, en contribuant à l’organisation des consultations électorales, en prenant en charge les besoins d’urgence après les inondations de l’été dernier et en améliorant les débouchés à l’exportation du vin moldave.


We had an emergency return of this product last summer.

Le recours à ce produit a été autorisé d'urgence l'été dernier.


It was that important that an emergency registration was put in place last summer.

C'était tellement important que l'on a mis en place une homologation d'urgence l'été dernier.


When, in the summer of 2000, the regulation at last emerged from the Commission, reached Parliament, and then the first discussions were held with trade unions and the representatives of local transport bodies and voluntary organisations, everything was clear: There was to be controlled competition.

Lorsque la Commission a enfin soumis ce règlement à l'été 2000, que cette proposition est parvenue au Parlement et que les premières discussions ont été entamées avec les syndicats, les représentants des entreprises communales de transport et ceux des groupements professionnels, une chose était claire pour tous : il y aura une concurrence contrôlée.


Last year, ECHO allocated almost EUR 2 million of emergency relief to address the basic food needs of the most vulnerable families affected by the severe 1999-2000 winter and the subsequent summer drought in Mongolia.

L'année dernière, ECHO a alloué près de 2 millions d'euros d'aide d'urgence afin de répondre aux besoins alimentaires de base des familles les plus vulnérables touchées par l'hiver rigoureux de 1999-2000 et par la sécheresse qui a suivi en Mongolie en été.


In the wake of the floods and landslides that struck the Valtellina early last summer, the Commission granted initial emergency aid of 500 000 ECU.

A la suite des inondations et des éboulements qui ont frappé la Valtellina au début de l'été dernier, la Commission avait octroyé une première aide d'urgence de 5OO OOO écus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last summer’s emergency' ->

Date index: 2023-10-05
w