Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «last february—indeed » (Anglais → Français) :

Indeed, I've heard legal scholars speak to this, particularly at a conference on this at Queen's University last February, where it was suggested there was in principle no reason why this could not be considered to be in effect a civil contract between the two levels of government.

J'ai même entendu certains juristes parler de cette question, notamment lors d'une conférence à l'Université Queen's en février dernier. Ces personnes ont laissé entendre que, en principe, rien ne s'opposait à ce qu'on considère cet accord comme un contrat civil entre deux ordres de gouvernement.


The economic analysis upon which the projections are based is done by a group of independent economists—16 of them, the same economists this summer and fall as last February—indeed, some of whom advised this committee.

Laissez-moi toutefois ajouter quelque chose. L'analyse économique sur laquelle s'appuient les projections est effectuée par un groupe d'économistes indépendants: 16, les mêmes cet été et cet automne qu'en février, les mêmes parfois que ceux auxquels votre comité a fait appel.


– Mr President, indeed, I did not request speaking time, but thank you for allowing me to offer my sympathies to the families of people who lost their lives in a tragic air accident in my home town of Cork in Ireland last Thursday, 10 February.

– (EN) Monsieur le Président, je n’ai effectivement pas demandé de temps de parole, mais je vous remercie de me permettre d’apporter mon soutien aux familles des personnes qui ont perdu la vie dans un accident aérien tragique dans ma ville de Cork en Irlande jeudi dernier, le 10 février.


– Mr President, indeed, I did not request speaking time, but thank you for allowing me to offer my sympathies to the families of people who lost their lives in a tragic air accident in my home town of Cork in Ireland last Thursday, 10 February.

– (EN) Monsieur le Président, je n’ai effectivement pas demandé de temps de parole, mais je vous remercie de me permettre d’apporter mon soutien aux familles des personnes qui ont perdu la vie dans un accident aérien tragique dans ma ville de Cork en Irlande jeudi dernier, le 10 février.


Senator Mercer: According to a recent article in The Globe and Mail, the Department of Justice explored the possibility last February, after this government took office, of setting aside the 1997 $2.1 million settlement with Mr. Mulroney because of allegations that the former Prime Minister had indeed accepted $300,000 in cash from German-Canadian businessman Karlheinz Schreiber.

Le sénateur Mercer : Selon un article paru récemment dans le Globe and Mail, le ministère de la Justice a examiné la possibilité, en février dernier, après l'arrivée du gouvernement au pouvoir, d'annuler le règlement de 2,1 millions de dollars accordé à M. Mulroney en 1997, en raison d'allégations selon lesquelles l'ancien premier ministre aurait effectivement accepté une somme de 300 000 $ en liquide de l'homme d'affaires canadien d'origine allemande Karlheinz Schreiber.


[English] Indeed, this committee recently recognized the nature of these changed expectations when it recommended in its second report, tabled last February 13 and concurred in on February 16, the extension of permission for the electronic media to videotape any and all public meetings held within the parliamentary precincts in Ottawa, subject to certain guidelines.

[Traduction] Ce comité a récemment reconnu lui-même la nature de ces nouvelles attentes lorsqu'il a recommandé, dans son deuxième rapport déposé le 13 février dernier et adopté à la Chambre le 16 février, l'octroi d'une autorisation aux médias électroniques pour enregistrer, selon certaines lignes directrices, toutes les séances publiques qui se tiennent dans la Cité parlementaire à Ottawa.


Before the escalating crisis during the last month, the Commission was already very concerned indeed about the potential for further outbreaks of serious and violent political conflict in Bolivia following the events of 12 and 13 February 2003, when the police rioted in response to the former president's budget proposals and the subsequent clashes left 33 people dead and nearly 200 wounded.

Avant l’escalade de la crise au cours du mois dernier, la Commission était déjà fortement préoccupée par les risques d’éclatement de nouveaux conflits sérieux et violents en Bolivie à la suite des événements des 12 et 13 février 2003 au cours desquels la police a déclenché une émeute en réaction aux propositions budgétaires de l’ancien président. Les affrontements qui s’en sont suivis ont entraîné la mort de 33 personnes et ont fait près de 200 blessés.


Indeed, last February's budget incorporated many of the recommendations of the report of the Standing Committee on Human Resources Development, measures which ensure Canadians have access to post-secondary education.

Le budget déposé en février dernier tenait compte de bon nombre des recommandations du rapport déposé par le Comité permanent du développement des ressources humaines, qui proposait des mesures visant à garantir l'accès de tous les Canadiens aux études postsecondaires.




D'autres ont cherché : queen's university last     fall as last february—indeed     ireland last     possibility last     tabled last     during the last     last     last february—indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last february—indeed' ->

Date index: 2022-10-19
w