Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last august asked " (Engels → Frans) :

This is the reason why last August in Saskatoon the premiers asked the federal government, instead of creating new programs, to restore transfer payments to the level they were at when the government was elected.

C'est pour cette raison qu'à Saskatoon, en août dernier, les premiers ministres provinciaux ont demandé au gouvernement fédéral de rétablir, de bonne foi, les paiements de transfert tels qu'ils étaient au moment où le gouvernement a accédé au pouvoir, au lieu de créer de nouveaux programmes, et ce qu'on appelle aussi le droit de retrait avec compensation.


Last August I concluded a prebudget survey asking constituents what they would like to see in the budget.

En août dernier, j'ai terminé un sondage prébudgétaire demandant aux électeurs ce qu'ils voudraient voir dans le budget.


Ms. Chevalier: To highlight that, since last August, we have been asking for a meeting with the Minister of Canadian Heritage, and we are always referred to people other than the Minister.

Mme Chevalier : Pour souligner cela, depuis le mois d'août nous demandons à rencontrer la ministre du Patrimoine canadien et nous nous voyons toujours renvoyés à d'autres gens que la ministre.


With respect to digitisation, it is common knowledge that the Commission, through a recommendation in August last year, asked the Member States to coordinate their efforts to ensure synergy on a European scale.

S’agissant de la numérisation, chacun sait que la Commission, par le biais d’une recommandation d’août dernier, a demandé aux États membres de coordonner leurs efforts afin de garantir une synergie à l’échelle européenne.


Do not tell us that you had urgent work to do in August, when we have been asking you for this since last autumn and you have been aware of Parliament’s position since April.

Ne nous dites pas que vous avez dû travailler au mois d'août de manière urgente, alors que nous vous interpellons depuis l'automne dernier et que, depuis avril, vous connaissez la position du Parlement européen!


I would like in conclusion to ask you, Commissioner, about the goals and the timetable for the addition of extra organic chemicals to the list of POPs as set out under the Convention, which were discussed last August.

En conclusion, je tiens à vous interroger, Monsieur le Commissaire, sur les objectifs et sur le calendrier pour l’ajout de nouvelles substances organiques à la liste des POP, tel qu’il a été établi dans le cadre de la convention et dont il a été question en août dernier.


Finally, a last question, if you would allow me: how does the Commission intend to set about asking France to provide the public with wide-ranging information on the transport of nuclear material, when this issue has been classified as a top-secret defence matter since last August.

Enfin, une dernière question, si vous le permettez: comment la Commission compte-t-elle s’y prendre pour demander à la France d’assurer une large information du public en matière de transport de matériel nucléaire, alors que cette question est classée "Secret défense" depuis le mois d’août dernier.


We identified the problem back in August, we asked on more than two occasions for the president of the European Parliament to intervene – and nothing was done – and the last time we called for intervention was when the attack had already been carried out – and again nothing was done.

Pour notre part, nous avons dénoncé le problème dès le mois d’août, nous avons demandé, à plus de deux reprises, une intervention de la présidente du Parlement européen - sans résultat - et, la dernière fois que nous avons demandé une intervention, les opérations de répression avaient déjà eu lieu - à nouveau, sans plus de résultat.


I would like you to know as well that I'm the fisher who last August asked the prime minister for a public inquiry into the events that led to the crisis in the fishery we are experiencing at the moment.

Sachez aussi que je suis le pêcheur qui a demandé en août dernier au premier ministre du Canada une enquête publique quant aux événements qui nous ont amenés à vivre la crise du poissons qu'on connaît aujourd'hui.


Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, last August provincial premiers asked the government to make health care funding its top priority.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, en août dernier, les premiers ministres provinciaux ont demandé au gouvernement de donner priorité absolue au financement des soins de santé.




Anderen hebben gezocht naar : reason why last     why last august     premiers asked     last     last august     prebudget survey asking     since last     since last august     have been asking     august last     recommendation in august     last year asked     august     were discussed last     discussed last august     set about asking     the last     back in august     asked     fisher who last august asked     mr speaker last     provincial premiers asked     last august asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last august asked' ->

Date index: 2025-02-13
w