Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "large figure because " (Engels → Frans) :

Would the minister tell the House how he arrived at this large figure because it is much higher than what he had said in the past?

Le ministre pourrait-il dire à la Chambre comment il est arrivé à ce chiffre imposant, car cette somme est bien supérieure à ce qu'il avait avancé auparavant?


These net transfers, however, cannot be compared directly with the figures presented above on public expenditure in UK, Italian and Spanish regions because they leave out of account a large element of spending undertaken directly by the Federal Government or under the social insurance scheme for social protection.

Il n'est cependant pas possible de comparer directement ces transferts nets aux chiffres présentés plus haut à propos des dépenses publiques dans les régions du Royaume-Uni, de l'Italie et de l'Espagne parce qu'ils laissent de côté des dépenses importantes effectuées directement par le gouvernement fédéral ou dans le cadre du système d'assurances sociales finançant la protection sociale.


I only mention those figures because they demonstrate that the intermediation role that Canada's large banks play is being carried out, particularly when the lending side is a much higher concentration in small business and consumer business than the consumer deposit side.

Si j'énumère ces chiffres, c'est uniquement parce qu'ils montrent que les grandes banques canadiennes s'acquittent de leur rôle d'intermédiaire, d'autant plus que le degré de concentration dans les prêts aux petites entreprises et aux consommateurs est beaucoup plus élevé que du côté des dépôts des consommateurs.


D. whereas, because of gender segregation by occupation and sector, and according to the data available, in general the crisis initially hit men harder than women, but the situation is different in some countries and in some sectors, especially in traditional industries employing large numbers of women, in which, in many cases, firms are shutting down and multinationals are relocating; whereas the proportion of the female workforce in part-time employment is 31.1% as against a corresponding figure ...[+++]

D. considérant que, en raison de la ségrégation professionnelle et sectorielle et selon les données disponibles, en général, les hommes ont été plus touchés que les femmes au début de la crise, mais que la situation est différente dans certains pays et certains secteurs, notamment dans les industries traditionnelles, avec une prédominance de l'emploi féminin, qui enregistrent de nombreuses fermetures d'entreprises et délocalisations de multinationales; considérant que 31,1 % des salariées travaillent à temps partiel contre 7,9 % des salariés; considérant que les femmes sont majoritaires dans certains services publics, et que selon les ...[+++]


D. whereas, because of gender segregation by occupation and sector, and according to the data available, in general the crisis initially hit men harder than women, but the situation is different in some countries and in some sectors, especially in traditional industries employing large numbers of women, in which, in many cases, firms are shutting down and multinationals are relocating; whereas, however, the available data do not take account of part-time working, and the proportion of the female workforce in part-time employment is 3 ...[+++]

D. considérant que, en raison de la ségrégation professionnelle et sectorielle et selon les données disponibles, en général, les hommes ont été plus touchés que les femmes par le début de la crise, mais que la situation est différente dans certains pays et certains secteurs, notamment dans les industries traditionnelles, avec une prédominance de l'emploi féminin, qui enregistrent de nombreuses fermetures d'entreprises et délocalisations de multinationales; considérant cependant que les données disponibles ne prennent pas en compte le travail à temps partiel, alors que 31,1 % des salariées travaillent à temps partiel contre 7,9 % des salariés; considérant que les femmes sont majoritaires dans les services publics et constituent les deux ti ...[+++]


5. The economic conjuncture under which the stability and convergence programmes referred to in this report were prepared and submitted led, in the case of many Member States, both to a divergence from the targets of the previously updated programmes and to less optimistic forecasts and consequently to a readjustment of the underlying economic figures, even though over-optimistic assessments were also seen; these run the risk of not being achieved, at least in the short term, because of the particularly high level of uncertainty whic ...[+++]

5. La conjoncture économique, dans le cadre de laquelle ont été préparés et présentés les programmes de stabilité et de convergence auxquels fait référence le présent rapport, a amené de nombreux États membres, d'une part, à dévier des objectifs des programmes actualisés précédents et, d'autre part, à faire des prévisions moins optimistes et, par conséquent, à adapter les paramètres économiques de base, même si on a constaté également des évaluations trop optimistes qui risquent de ne pas se confirmer, du moins à court terme, du fait ...[+++]


The figures and the finding in the Second Report, which assumes that, when no details are specified, it is because no large amounts have proved possible to confiscate or much of what was confiscated or frozen has had to be paid back or released, come close to an admission that the seizure system is, de facto, not operational.

Ces données ainsi que les commentaires formulés dans le deuxième rapport, laissant entendre que, s'il n'y a pas d'indications, c'est vraisemblablement parce qu'il n'y a pas eu confiscation de sommes importantes ou parce qu'une grande partie des montants saisis ou gelés a dû être restituée ou débloquée, donnent à penser que le système de confiscation ne fonctionne pas.


If $350 million is the figure, I am interested to know that because that is the size of the hit largely on seasonal workers.

S'il est question d'un chiffre de 350 millions de dollars, je voudrais le savoir, car cela frappe surtout les travailleurs saisonniers


This is based on 1991 figures (1305) This country, this great country which is a member of the G-7 and the international jet set, sees fit to enter into trade relations with countries that I would not describe as small-I will not use this qualifier often used by our friends opposite, because it evokes little people and conveys the somewhat pejorative idea of being of minor importance-but rather as countries with not as large a population as Can ...[+++]

Ce sont les chiffres de 1991 (1305) Donc, ce pays-là, ce grand pays, membre du G-7 et du jet set international, daigne établir des relations commerciales avec des pays que je ne qualifierai pas de petits pays, parce qu'on l'a entendu souvent dans la bouche de nos amis du gouvernement: petit pays rappelle petit peuple, rappelle petitesse, alors c'est un peu péjoratif, mais ce sont des pays avec des populations, disons plutôt petites par rapport à celles du Canada.


I do not want to quote any figures because I am not a taxation expert, but if the government can reduce its expenses in fighting poverty by allowing for an equivalent-to-married exemption, it would get a large part of this money back.

Je ne peux pas chiffrer cela parce que je ne suis pas fiscaliste, mais si le gouvernement doit effectuer moins de dépenses pour contrer la la pauvreté parce qu'il alloue une déduction d'équivalent de conjoint, il récupérera une bonne partie de cette somme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'large figure because' ->

Date index: 2023-09-25
w