Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «large calls for an urgent unsc humanitarian » (Anglais → Français) :

8. Stresses that, in view of the unprecedented scale of the crisis, alleviating the suffering of millions of Syrians in need of basic goods and services must be a priority for the EU and the international community at large; calls for an urgent UNSC humanitarian resolution on this subject; calls in particular on Russia and China, as permanent members of the UNSC, to fulfil their responsibilities and facilitate the adoption of a humanitarian resolution; urges again the EU and its Member States to live up to thei ...[+++]

8. insiste sur le fait que, compte tenu de l'ampleur sans précédent de la crise, soulager les souffrances de millions de Syriens ayant besoin de biens et de services de première nécessité en Syrie doit figurer au cœur des priorités de l'Union européenne et de la communauté internationale dans son ensemble; demande que le Conseil de sécurité des Nations unies adopte d'urgence une résolution humanitaire à ce sujet; demande en particulier à la Russie et à la Chine, en leur qualité de membres permanents du Conseil de sécurité des Nation ...[+++]


7. Stresses that, in view of the unprecedented scale of the crisis, alleviating the suffering of millions of Syrians in need of basic goods and services must be a priority for the EU and the international community at large; calls for an urgent UNSC humanitarian resolution on this subject; calls in particular on Russia and China, as permanent members of the UNSC, to fulfil their responsibilities and facilitate the adoption of a humanitarian resolution; urges again the EU and its Member States to live up to thei ...[+++]

7. insiste sur le fait que, compte tenu de l'ampleur sans précédent de la crise, soulager les souffrances de millions de Syriens ayant besoin de biens et de services de première nécessité en Syrie doit figurer au cœur des priorités de l'Union européenne et de la communauté internationale dans son ensemble; demande que le Conseil de sécurité des Nations unies adopte d'urgence une résolution humanitaire à ce sujet; demande en particulier à la Russie et à la Chine, en leur qualité de membres permanents du Conseil de sécurité des Nation ...[+++]


9. Calls for the urgent establishment of legal and safe routes to the EU for asylum seekers through measures such as the issuing of humanitarian visas at EU embassies and consular offices in third countries and large-scale relocation schemes; calls on the Commission to consider revising Council Directive 2001/51/EC in order to facilitate safe passage of asylum seekers to the EU;

9. demande l'ouverture urgente de voies légales et sûres pour les personnes demandant l'asile dans l'Union européenne, qui passeraient par des mesures telles que la délivrance dans les pays tiers de visas humanitaires par les ambassades et bureaux consulaires des pay ...[+++]


The use of military assets to provide assistance in third countries as part of a response to natural disasters is governed by the so-called Oslo Guidelines.[15] These guidelines have been agreed at the UN level and endorsed by the EU in the European Consensus on Humanitarian Aid.[16] The Oslo guidelines stipulate that military assets should be used as a last resort, when there is not any other available civilian alternative to support urgent humanitarian needs in the time required.

Le recours aux moyens militaires pour fournir une aide aux pays tiers dans le cadre d'une réaction aux catastrophes naturelles est régi par les directives dites d'Oslo[15]. Ces directives ont été approuvées au niveau de l'ONU et appliquées par l'UE dans le cadre du consensus européen en matière d'aide humanitaire[16]. Elles stipulent que les ressources militaires doivent être utilisées en dernier ressort lorsqu'il n'existe aucune autre solution civile pour subvenir aux besoins humanitaires urgents ...[+++]


The EU has long reiterated that there cannot be a military solution to the conflict and called on all the parties to respect International Humanitarian Law, to urgently agree on a cessation of hostilities, and engage in a negotiation process.

Depuis longtemps, l'UE réaffirme qu'il ne peut y avoir de solution militaire au conflit, et appelle les parties à respecter le droit humanitaire international, à se concerter de toute urgence pour mettre fin aux hostilités, et à s'engager dans un processus de négociation.


22. Expresses its deep concern as regards the catastrophic humanitarian situation in eastern Ukraine, especially with regard to the upcoming winter; points out the urgent need to provide humanitarian assistance and relief to the population in the conflict-affected areas, internally displaced people and refugees; echoes the recent alert by the World Health Organization that eastern Ukraine is facing a health emergency, with hospitals not fully functioning and a shortage of medicines and vaccines; welcomes the Commission’s recent dec ...[+++]

22. fait part de ses vives inquiétudes face à la situation humanitaire catastrophique dans l'est de l'Ukraine, en particulier eu égard à l'hiver à venir; insiste sur l'urgence de fournir une aide humanitaire à la population vivant dans les zones de conflit, aux personnes déplacées et aux réfugiés; relaie le signal d'alarme que l'Organisation mondiale de la santé a lancé dernièrement à propos de la situation d'urgence sanitaire qu ...[+++]


3. Stresses that, in view of the unprecedented scale of the crisis, alleviating the suffering of millions of Syrians in need of basic goods and services in Syria and its neighbouring countries must be a priority for the EU and the international community at large; calls for a UN Security Council humanitarian resolution in this regard; urges again the EU and its Member States to live up to their humanitarian r ...[+++]

3. insiste sur le fait que, compte tenu de l'ampleur sans précédent de la crise, soulager les souffrances de millions de Syriens ayant besoin de biens et de services de première nécessité en Syrie doit figurer au cœur des priorités de l'Union européenne et de la communauté internationale dans son ensemble; demande au Conseil de sécurité des Nations unies d'élaborer une résolution à cet égard; invite de nouveau instamment l'Union européenne et ses États membres à accomplir leur devoir humanitaire et à accroître l'aide qu'ils apporten ...[+++]


The EU (and Greece especially) has been overwhelmed by the arrival of large numbers of refugees and migrants who require urgent humanitarian assistance.

L’UE (et la Grèce en particulier) a été dépassée par l’afflux massif de réfugiés et de migrants qui nécessitent une aide humanitaire d’urgence.


In today's report, the Commission calls on Member States to drastically increase their relocation efforts to alleviate the urgent humanitarian situation in Greece and prevent the deterioration of the situation in Italy, where migration flows are increasing.

Dans le rapport publié aujourd’hui, la Commission appelle les États membres à intensifier sensiblement les efforts qu'ils déploient en matière de relocalisation, afin de soulager la Grèce qui est en proie à une urgence humanitaire et d'empêcher que la situation ne se dégrade en Italie, où les flux migratoires sont en augmentation.


The EU (and Greece especially) has been overwhelmed by the arrival of large numbers of refugees and migrants who require urgent humanitarian assistance.

L’UE (et la Grèce en particulier) a été dépassée par l’afflux massif de réfugiés et de migrants qui nécessitent une aide humanitaire d’urgence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'large calls for an urgent unsc humanitarian' ->

Date index: 2021-09-28
w