Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "language if workers were told " (Engels → Frans) :

*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais également ressortissant italien résidant dans la province de Bolzano ( ...[+++]


If HRDC were to penalize workers, employers easily get “off the hook” from bothering to impose discipline on workers who violate health and safety rules and can always hide behind a claim that the workers were told about the rule but they continued to violate it.

Si le ministère du développement des ressources humaines décidait de pénaliser les travailleurs, les employeurs se déroberaient facilement à la corvée de punir les travailleurs qui violent les règles de santé et de sécurité, et pourraient toujours esquiver leur responsabilité en alléguant que les travailleurs avaient été mis au fait de la règle mais avaient continué d'y contrevenir.


Mr. Kehoe: Retired sailors and dockside workers have told me how munitions were dumped over the sides — sometimes on the return voyage from Europe in 1945, and later during disposal-at-sea operations that went on for many years after the war.

M. Kehoe: Des débardeurs et des marins à la retraite m'ont dit que des munitions avaient été jetées par-dessus bord — parfois, au cours du voyage de retour d'Europe en 1945, puis, plus tard, durant des opérations de rejet en mer qui ont duré pendant de longues années, après la guerre.


Workers have told me that even if parental leave were doubled, they would not be able to take advantage of it.

Des travailleurs m'ont dit que même si on doublait la durée du congé parental, ils ne pourraient pas s'en prévaloir.


Imagine the language if workers were told to cover up when they were trying to get a sun tan from their holiday.

Imaginez le langage si les travailleurs se voyaient enjoindre de se couvrir alors qu’ils s’efforcent de revenir bronzés de leurs vacances.


I recently talked to a group about how best to solve that problem and they told me that, in general, politicians were seen to be boring, grey and used language that is completely out of date.

J’ai récemment demandé à un groupe de personnes comment nous pourrions essayer de résoudre au mieux ce problème et elles m’ont dit qu’en général les responsables politiques étaient perçus comme ennuyeux et sombres, qui s’expriment dans un langage totalement anachronique.


I recently talked to a group about how best to solve that problem and they told me that, in general, politicians were seen to be boring, grey and used language that is completely out of date.

J’ai récemment demandé à un groupe de personnes comment nous pourrions essayer de résoudre au mieux ce problème et elles m’ont dit qu’en général les responsables politiques étaient perçus comme ennuyeux et sombres, qui s’expriment dans un langage totalement anachronique.


Workers were told “We will go to battle, we will fight the Americans and win the war”.

On a dit aux travailleurs: «On va aller au front, on va faire la bataille et la guerre aux Américains et on va gagner notre bataille».


Nevertheless, the recent demonstrations by university students and parents of schoolchildren demanding the inclusion of Kurdish language courses in the academic curriculum have been harshly dealt with by the security forces, who state that the Kurdish language as such does not exist, that the only national language of the Republic is Turkish and that individuals who were arrested and who remain in prison are being detained because of their suspected support for the terrorist organisation, the Kurdistan ...[+++]

Toutefois, les récentes manifestations d'étudiants universitaires et de parents d'élèves demandant l'introduction de cours de langue kurde dans le programme scolaire ont été durement réprimées par les forces de sécurité sous le prétexte que la langue kurde n'existe pas en tant que telle, que la seule langue nationale de la république est le turc et que les détenus qui sont toujours en prison le sont pour leur soutien supposé à l'organisation terroriste du parti des travailleurs du Kurdistan, bien connue sous le sigle du PKK.


However, when HRIF came in, workers were told that training must be consistent with past work experience—ha ha—even if there were no secure jobs in those fields.

Pour obtenir une subvention du fonds d'investissement en ressources humaines, les travailleurs devaient cependant suivre une formation cadrant avec leur expérience de travail antérieure—ah, ah—même s'il n'existait plus d'emplois dans ces domaines.




Anderen hebben gezocht naar : one's own language     worker     were     court held     penalize workers     hrdc     workers were told     dockside workers     how munitions     workers have told     workers     parental leave     imagine the language if workers were told     used language     politicians     they told     kurdish language     kurdistan workers     individuals who     came in workers     language if workers were told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'language if workers were told' ->

Date index: 2020-12-27
w