Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovo because the wounds » (Anglais → Français) :

Canada played a fundamental role in Kosovo because the wounds from Rwanda were still fresh and letting thousands more die was simply not an option.

Le Canada a joué un rôle fondamental au Kosovo, parce que les blessures du Rwanda étaient encore fraîches dans les mémoires et qu'il était absolument hors de question que nous laissions des milliers d'autres personnes mourir sans intervenir.


What is the state of the Yugoslavian army in Kosovo, because the withdrawal does pose the question of whether Yugoslavian troops are present in force in Kosovo or not?

Quel est l'état de l'armée yougoslave en ce qui concerne le Kosovo, parce que le retrait pose la question de la présence massive ou non de troupes yougoslaves au Kosovo?


What is the state of the Yugoslavian army in Kosovo, because the withdrawal does pose the question of whether Yugoslavian troops are present in force in Kosovo or not?

Quel est l'état de l'armée yougoslave en ce qui concerne le Kosovo, parce que le retrait pose la question de la présence massive ou non de troupes yougoslaves au Kosovo?


Are you speaking about the KLA in Kosovo—because the KLA in Kosovo no longer exists—or are you speaking of the liberation army of Macedonia, the national liberation army?

Parlez-vous de l'UCK au Kosovo—parce que l'UCK au Kosovo n'existe plus—ou parlez-vous de l'armée de libération de la Macédoine, l'armée nationale de libération?


Institutions referred to in Article 45(3) of Directive 2014/59/EU will not be recapitalized through the use of the resolution financing arrangements in accordance with Articles 44 and 101 of Directive 2014/59/EU because they will be wound-up through national insolvency procedures, or other types of procedure implemented in accordance with Article 38, 40 or 42 of Directive 2014/59/EU and will cease their activities.

Conformément aux articles 44 et 101 de la directive 2014/59/UE, les établissements visés à l'article 45, paragraphe 3, de la directive 2014/59/UE ne seront pas recapitalisés par le biais des dispositifs de financement pour la résolution, puisqu'ils seront liquidés selon des procédures nationales d'insolvabilité ou d'autres types de procédures mises en œuvre conformément aux articles 38, 40 ou 42 de la directive 2014/59/UE et cesseront leurs activités.


Institutions referred to in Article 45(3) of Directive 2014/59/EU will not be recapitalized through the use of the resolution financing arrangements in accordance with Articles 44 and 101 of Directive 2014/59/EU because they will be wound-up through national insolvency procedures, or other types of procedure implemented in accordance with Article 38, 40 or 42 of Directive 2014/59/EU and will cease their activities.

Conformément aux articles 44 et 101 de la directive 2014/59/UE, les établissements visés à l'article 45, paragraphe 3, de la directive 2014/59/UE ne seront pas recapitalisés par le biais des dispositifs de financement pour la résolution, puisqu'ils seront liquidés selon des procédures nationales d'insolvabilité ou d'autres types de procédures mises en œuvre conformément aux articles 38, 40 ou 42 de la directive 2014/59/UE et cesseront leurs activités.


If the Commission decides not to place the entity under resolution, because the condition laid down in paragraph 2(c) is not met, the entity concerned shall be wound up in accordance with national insolvency law.

Si la Commission décide de ne pas soumettre l’entité à une procédure de résolution, au motif que la condition énoncée au paragraphe 2, point c), n’est pas remplie, l’entité concernée est liquidée conformément à la législation nationale en matière d’insolvabilité.


If the Commission decides not to place the entity under resolution, because the condition laid down in paragraph 2(c) is not met, the entity concerned shall be wound up in accordance with national insolvency law.

Si la Commission décide de ne pas soumettre l’entité à une procédure de résolution, au motif que la condition énoncée au paragraphe 2, point c), n’est pas remplie, l’entité concernée est liquidée conformément à la législation nationale en matière d’insolvabilité.


The rights of minorities in Kosovo are guaranteed by law, but restricted in practice because of security concerns.

Les droits des minorités au Kosovo sont garantis par la loi, mais sont restreints en pratique en raison des problèmes de sécurité.


Perhaps that dialogue is not important now for Kosovo because the conflict is over, but we must come to the point of lessons learned from Kosovo.

Le dialogue n'est peut-être pas important à l'heure actuelle pour le Kosovo parce que le conflit est terminé, mais nous devons analyser ce que nous avons appris de ce conflit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo because the wounds' ->

Date index: 2023-03-27
w