Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «korea were recently » (Anglais → Français) :

The Commission proposal under scrutiny is largely based on comparable implementing regulations which were discussed and agreed between the co-legislators for several recent EU free trade agreements currently in force: EU/Korea (regulation published in 2011), EU/Central America (regulation published in 2013) and EU/Colombia and Peru (regulation published in 2013).

La proposition de la Commission à l'examen est en grande partie fondée sur des règlements d’application comparables négociés et adoptés récemment par les colégislateurs pour plusieurs accords de libre-échange entrés en vigueur, à savoir les accords conclus par l'Union européenne avec la Corée (règlement publié en 2011), avec l’Amérique centrale (règlement publié en 2013) et avec la Colombie et le Pérou (règlement publié en 2013).


2. Calls on the Commission to inform without delay Parliament and the Council on the recent developments in the legal interpretation of WTO rules as a result of Dispute DS384, brought by Canada against certain US country of origin labelling (COOL) requirements, to which Argentina, Australia, Brazil, China, Colombia, the European Union, Guatemala, India, Japan, Korea, the Republic of Mexico, New Zealand, Peru and Chinese Taipei were third-parties; ...[+++]

2. demande à la Commission d'informer sans délai le Parlement et le Conseil de l'évolution récente constatée dans l'interprétation juridique des règles de l'OMC dans le prolongement de l'affaire DS384, le Canada ayant introduit une plainte au sujet de certaines prescriptions imposées par les États-Unis en matière d'étiquetage indiquant le pays d'origine (EPO), à laquelle l'Argentine, l'Australie, le Brésil, la Chine, la Colombie; l'Union européenne, le Guatemala, l'Inde, le Japon, la Corée, la République de Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou et le Taipei chinois étaient tierces parties;


10. Calls on the government of the DPRK to hand over finally and completely all information on the citizens of South Korea and Japan who were abducted during recent decades, and to release immediately those abductees still being held in the country;

10. invite le gouvernement de la RPDC à livrer, enfin et intégralement, l'intégralité des informations sur les citoyens de Corée du Sud et du Japon qui furent enlevés au cours des dernières décennies et à relâcher immédiatement les personnes enlevées qui sont encore retenues dans le pays;


10. Calls on the government of the DPRK to hand over finally and completely all information on the citizens of South Korea and Japan who were abducted during recent decades, and immediately to release those abductees still being held in its country;

10. invite le gouvernement de la RPDC à livrer, enfin et intégralement, l'intégralité des informations sur les citoyens de Corée du Sud et du Japon qui furent enlevés au cours des dernières décennies et à relâcher immédiatement les personnes enlevées qui sont encore retenues dans le pays;


At a recent meeting I attended in Geneva on the issue of human rights in North Korea, in the presence of the special rapporteur for North Korea, we were told we must have a new resolution next month because there was no dialogue, something we lost with the initial resolution.

Lors d’une réunion récente à laquelle j’ai assisté à Genève sur la question des droits de l’homme en Corée du Nord, en présence du rapporteur spécial pour la Corée du Nord, nous avons appris que nous devions avoir une nouvelle résolution le mois prochain parce qu’il y n’a pas eu de dialogue, ce que nous avions perdu avec la résolution initiale.


At a recent meeting of the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development, Métis Nation Veterans Affairs official, David Chartrand, spoke of how Métis people were working to identify and record living Métis veterans from the second world war and Korea.

Lors d'une réunion récente du Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord, David Chartrand, agent des affaires des anciens combattants de la nation métis, a indiqué que le peuple métis s'employait à identifier et à consigner dans les registres les anciens combattants métis encore vivants qui ont participé à la Deuxième Guerre mondiale et à la guerre de Corée.


To show that the Canadian government, the Government of Ontario, and other credible organizations agree that DDT, hexachlorobenzene, and other pesticides are carcinogens and cause other terrible illnesses, we have the following: a description from the Canadian Centre for Occupational Health and Safety, a federal government agency, of the harmful effects of DDT and benzene, including the fact that they are carcinogens; an article quoting Johanne Gélinas, the federal environment commissioner, to the effect that pesticides have been linked to lung disease, reproductive problems, birth defects, cancers, developmental disorders, allergic reactions, lowered resistan ...[+++]

Les documents qui suivent prouvent que le gouvernement du Canada, l'Ontario et d'autres organismes crédibles savent que le DDT, l'hexachlorure de benzène et d'autres pesticides sont cancérogènes et peuvent aussi causer d'autres maux et maladies terribles. Nous avons une description, par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, un organisme fédéral, des effets nocifs du DDT et du benzène, notamment de leurs propriétés cancérogènes; un article citant Johanne Gélinas, commissaire fédérale à l'environnement, selon laquelle on a établi un lien de cause à effet entre les pesticides et les infections pulmonaires, les troubles de ...[+++]


I wonder why we're focusing only on Iraq and leaving North Korea, which has ballistic missiles that could hit Japan, and which were tested recently, but we have taken no action against North Korea, for example.

Je me demande pourquoi nous prêtons uniquement attention à l'Iraq sans nous soucier de la Corée du Nord, qui possède des missiles balistiques qui pourraient être utilisés contre le Japon et qui ont fait récemment l'objet d'essais; nous n'avons toutefois pris aucune mesure contre la Corée du Nord, par exemple.


It should be noted that the price for LNG carriers given by Clarkson (175 Mio. USD by the end of August 2000) is not supported by the Commission's own investigations: recent orders for this shiptype placed in Korea were priced at 152 and 165 Mio. USD, respectively.

Il convient de noter que le prix des transporteurs de GNL, tel qu'il est donné par Clarkson (175 millions d'USD à la fin du mois d'août 2000), n'est pas confirmé par les investigations de la Commission: en effet, les prix de commandes récentes de ce type de navire, placées en Corée, étaient de 152 et de 165 millions d'USD respectivement.


Twelve provinces of North Korea were recently struck by exceptionally violent torrential rain which caused considerable damage to 75% of the country.

Des pluies torrentielles d'une rare violence se sont récemment abattues sur douze provinces de la Corée du Nord, causant des dégâts considérables sur 75% du territoire.




D'autres ont cherché : eu korea     regulations which     for several recent     korea     chinese taipei     recent     south korea     japan who     abducted during recent     north korea     were     war and korea     métis people     serving in korea     which we     exposure a recent     leaving north korea     which     were tested recently     placed in korea     own investigations recent     north korea were recently     korea were recently     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korea were recently' ->

Date index: 2022-11-12
w