Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «korea and iran as president bush forecast » (Anglais → Français) :

Of course, there was the Iran Contra operation and, more recently under President Bush, Panama and of course the 1991 gulf war.

Et puis il y a eu bien sûr l'Irangate. Plus récemment, sous le président Bush, ce fut Panama et la guerre du Golfe en 1991.


Canada must resist widening the war on terrorism to include Iraq, North Korea and Iran as President Bush forecast last week when he characterized these three countries as " the axis of evil" .

Le Canada doit refuser que la guerre au terrorisme s'étende à l'Iraq, à la Corée du Nord et à l'Iran, comme l'a annoncé la semaine dernière le président Bush lorsqu'il a qualifié ces trois pays d'«axe du mal».


E. whereas the US NIE established that Iran, having stopped its nuclear weapons programme in 2003, had not restarted it as of mid-2007, notwithstanding the concerns regarding the enrichment of uranium and its potential future use for nuclear weapon; whereas, following the publication of this US NIE, pre-emptive military action against Iran before the end of President Bush's term has been removed as a possibility,

E. considérant que le rapport US NIE établi – nonobstant les préoccupations que suscitent l'enrichissement d'uranium et son éventuelle utilisation future à des fins militaires – que, à la mi-2007, l'Iran, qui avait arrêté son programme d'armement nucléaire en 2003, ne l'avait pas réactivé, et qu'en raison de la publication de ce rapport, la possibilité d'une action militaire préventive contre l'Iran avant la fin du mandat du président Bush a disparu,


E. whereas the US NIE established that Iran, having stopped its nuclear weapons programme in 2003, had not restarted it as of mid-2007, notwithstanding the concerns regarding the enrichment of uranium and its potential future use for nuclear weapon; whereas, following the publication of this US NIE, pre-emptive military action against Iran before the end of President Bush's term has been removed as a possibility,

E. considérant que le rapport US NIE établi – nonobstant les préoccupations que suscitent l'enrichissement d'uranium et son éventuelle utilisation future à des fins militaires – que, à la mi-2007, l'Iran, qui avait arrêté son programme d'armement nucléaire en 2003, ne l'avait pas réactivé, et qu'en raison de la publication de ce rapport, la possibilité d'une action militaire préventive contre l'Iran avant la fin du mandat du président Bush a disparu,


As the hon. member knows, the Prime Minister has raised the issue with President Bush at every opportunity, including most recently on November 18 during the meeting of the Asia-Pacific Economic Cooperation group, APEC, in Busan, Korea.

Comme le sait le député, le premier ministre a saisi toutes les occasions pour soulever la question auprès du président Bush, y compris récemment, le 18 novembre, lors de la réunion des pays membres de la Coopération économique de la zone Asie-Pacifique, l'APEC, qui a eu lieu à Busan, en Corée.


If he cannot get the job done, will he appoint a special envoy and demand a formal meeting with President Bush in Korea?

Puisqu'il n'arrive pas à faire lui-même le travail, nommera-t-il un envoyé spécial et exigera-t-il une rencontre officielle avec le président Bush en Corée?


Mr President, US President Bush branded North Korea as part of an axis of evil with Iraq and Iran.

- (EN) Monsieur le Président, le président américain, M. Bush, a déclaré que la Corée du Nord faisait partie d'un "axe du mal" avec l'Irak et l'Iran.


I. whereas US President Bush branded North Korea as part of an 'axis of evil' along with Iraq and Iran after the September 11 attacks,

I. considérant que, après les attentats du 11 septembre, le président Bush a stigmatisé la Corée du Nord en la rangeant dans "l'axe du mal" avec l'Irak et l'Iran,


We fully and firmly agree with the trilateral statement made by President Bush, Prime Minister Koizumi and President Kim Dae-jung at the APEC Summit meeting at the weekend calling on North Korea to dismantle its admitted uranium enrichment programme in a prompt and verifiable manner and to come into full compliance with all international obligations in conformity with North Korea's recent commitment in the Japan-North Korea Pyongyang Declaration.

Nous sommes entièrement et fermement d'accord avec la déclaration trilatérale du Président Bush, du Premier Ministre Koizumi et du Président Kim Dae-jung lors du sommet de la CEAP au cours du week-end appelant la Corée du Nord à démanteler son programme reconnu d'enrichissement en uranium d'une manière prompte et vérifiable et de se plier entièrement à toutes les obligations internationales en conformité avec l'engagement récent de la Corée du Nord pris dans le cadre de la Déclaration de Pyong ...[+++]


A while ago President Bush spoke about an axis of evil, naming three countries: North Korea, Iran, and Iraq.

Il y a quelque temps, le président Bush a parlé d'un axe du mal et a nommé trois pays: la Corée du Nord, l'Iran et l'Iraq.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korea and iran as president bush forecast' ->

Date index: 2024-01-16
w