Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «knows agriculture quite » (Anglais → Français) :

Senator Callbeck was talking about agriculture, and we know many people who are quite interested in these various agricultural programs, and when they change, they would want to know specifically how it will affect their operation.

La sénatrice Callbeck parlait d'agriculture, et nous connaissons quantité de gens qui s'intéressent à ces divers programmes dans le domaine agricole, et lorsque ceux-ci subissent des modifications, ils veulent savoir précisément comment cela se répercutera sur leurs activités.


Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, the minister of agriculture shows a fairly rosy picture but I do know that he recognizes it is not quite that rosy in western Canada.

M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, le ministre de l'Agriculture nous dépeint une assez belle situation, mais tout n'est pas aussi beau dans l'ouest du Canada.


We know that quite often our agricultural workers do not even meet the basic admissibility criteria.

On sait que bien souvent, nos ouvriers agricoles ne répondent même pas aux critères de base en matière d'admissibilité.


I think the parliamentary secretary, who knows agriculture quite well, also knows that the problem is deeper than that.

Le secrétaire parlementaire qui s'y connaît assez bien dans le domaine de l'agriculture sait lui aussi que le problème est plus profond.


I do not know another continent that has done more for liberalisation of agricultural policy than Europe, and we have done quite enough.

Je ne connais aucun autre continent qui ait entrepris autant pour la libéralisation de la politique agricole que l’Europe.


But I do not want to gloss over the fact that differences, sometimes big ones, persist over how we see the reform being organised and what concrete instruments should be adopted. Of course I know that there is still quite a way to go before agreement. But things are already moving ahead here in Parliament and in the Council of agriculture ministers.

Bien entendu, je n'ignore pas qu'il nous reste encore un énorme chemin à parcourir pour parvenir à un accord, mais nous progressons sur ce chemin tant ici au Parlement qu'au sein du Conseil des ministres de l'agriculture.


– (ES) Commissioner, your reply has been quite inadequate and confused, because we know from the press that on 15 March negotiations between the European Union and the Kingdom of Morocco on the agriculture chapter will be starting in Rabat.

- (ES) Monsieur le Commissaire, vous m'avez répondu d'une manière très insuffisante et confuse, car l'on sait par la presse que les négociations du chapitre agricole entre l'Union européenne et le royaume du Maroc débutent à Rabat le 15 mars.


Since the common agricultural policy under Agenda 2000 is, as you know, based on two pillars, and the implementation of the new development plans for rural areas, especially in the Objective I regions has made a significant contribution to the achievement of these goals, I feel it is quite clear what conclusions are to be drawn from this.

Étant donné qu'aux termes de l'Agenda 2000, la politique agricole commune repose, comme vous le savez, sur deux piliers et que la mise en œuvre des nouveaux plans de développement rural, en particulier dans les régions de l'Objectif 1, apporte une contribution notable à l'atteinte de ces objectifs, les conséquences qui en découlent me semblent également claires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knows agriculture quite' ->

Date index: 2025-09-12
w