Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «knowing what minister lunn had said » (Anglais → Français) :

On December 5, then, knowing what Minister Lunn had said on December 3 and knowing that you had very recently been appointed to the board of AECL, did you contact PCO to see whether or not you were in a conflict of interest when you sat in on the calls on December 5 and December 8?

Le 5 décembre, donc, sachant ce que le ministre Lunn avait déclaré le 3 décembre et sachant que vous aviez très récemment été nommée au conseil d'EACL, avez-vous communiqué avec le BCP pour savoir si votre présence durant les appels du 5 et du 8 décembre vous plaçait en conflit d'intérêts?


I am aware of what Minister Kenney had said.

Je sais ce que le ministre Kenney a dit.


When we asked for the results of the national infiltration tests after September 11, and you all know what those are, they said no, despite the fact that they had been routinely releasing these.

Lorsque nous avons demandé le résultat des essais d'infiltration nationaux après le 11 septembre — et vous savez tous de quoi il s'agit — on nous a opposé un refus, alors que ces renseignements étaient déjà routinièrement diffusés.


Having said that, I know the minister has had a rough run over the last couple of years, whether it was the military procurement or the pay difference in Afghanistan recently.

Cela dit, je sais que le ministre a connu quelques petites difficultés au cours des dernières années, qu'il s'agisse des achats militaires ou, plus récemment, des différences de rémunération en Afghanistan.


You, sir, know that the report that was given to the justice minister back in 1994 carefully explained that the costs would go way beyond what the department had said.

Monsieur, vous savez que le rapport qui a été présenté au ministre de la Justice en 1994 expliquait bien que les coûts allaient dépasser ce que le ministère avait prévu.


I have taken part in both forums and know what I am talking about – in Davos, around twenty years ago, when I was Prime Minister of Portugal and had to negotiate hard for a loan from the International Monetary Fund. In Porto Alegre, I have taken part for the two last years as a Member of the European Parliament.

J’ai participé aux deux et je sais de quoi je parle : à Davos, il y a environ vingt ans, lorsque j'étais Premier ministre du Portugal et que j’ai eu l’occasion de négocier durement un prêt du Fonds monétaire international ; à Porto Alegre, ces deux dernières années, en tant que député européen.


Could I ask you, Mr President, to write to the Members of this Parliament who do not attend the conference about the contacts you had and what you discussed with the prime ministers, so that we too are well equipped for the task ahead and know what we are talking about in the plenary meeting on 4 December.

Pourrais-je vous demander, Monsieur le Président, d'informer par écrit les membres de ce Parlement qui n'assistent pas à la conférence sur les contacts que vous avez eus et sur ce que vous avez convenu avec les Premiers ministres, afin que nous aussi, nous soyons bien préparés et que nous sachions de quoi il retourne lors de la séance plénière du 4 décembre.


Because I had met a GMO who said to me – none of us know what GMOs look like – that he, in his turn, had dreamt he was Ulysses, tied up so as not to succumb to the temptation of the sirens, and that he had seen a beautiful GMO – resembling Mrs Wallström – which called to him: ‘Follow me, follow me and you will be happy’.

Parce que j'avais rencontré un OGM qui me disait - nul ne sait à quoi ressemble un OGM - qu'il avait pour sa part rêvé qu'il était Ulysse, ligoté pour ne pas céder aux tentations des sirènes, et qu'il avait vu une superbe OGM - ressemblant à Mme Wallström - qui lui chantait : "Suis-moi, suis-moi !


Either I myself or my colleagues on my behalf spent time each day explaining to them (as I did for Parliament’s delegations and, of course, for the Council of Ministers) where we were coming from, what stage we had reached and where we were heading, so that they could follow the work and influence it. As you know, when you meet a delegation of this type which is able explain a few crucial points, this is what counts in such circumstances.

J'ai passé moi-même - ou par le truchement de mes collaborateurs - un certain temps à leur expliquer tous les jours (comme je l'ai fait pour la délégation du Parlement et, bien entendu, pour le Conseil des ministres) d'où nous venions, où nous en étions et où nous allions, de telle sorte qu'ils ont pu suivre les travaux et les influencer : vous le savez, lorsque l'on rencontre une délégation de ce genre qui peut vous exposer un ou deux points majeurs, cela compte, dans de telles circonstances.


I do not know what the interpreter said, but under no circumstances did I mean that I had a problem with you, not by any stretch of the imagination.

Je ne sais comment mes propos ont été rendus, mais en tout cas je n'ai jamais eu, d'aucune manière, l'intention de vous offenser.




D'autres ont cherché : knowing what minister lunn had said     aware of what     what minister     kenney had said     you all know     all know what     they said     know     having said     know the minister     way beyond what     justice minister     department had said     forums and know     know what     prime minister     for a loan     negotiate hard     ahead and know     had and what     prime ministers     task ahead     his turn     gmo who said     were coming     coming from what     not know     not know what     interpreter said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knowing what minister lunn had said' ->

Date index: 2022-06-03
w