Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "knowing that our clients cannot always come " (Engels → Frans) :

We know that the only alternatives to this are expensive private treatments, thousands of dollars on individual therapy that many of our clients cannot afford, or waiting many months for one of the few publicly funded spots available.

Quand nous offrons des traitements qui fonctionnent, les groupes se remplissent et des listes d'attente se forment dans les heures qui suivent l'ouverture des inscriptions. Nous savons que les seules autres possibilités sont des traitements dans le secteur privé qui coûtent des milliers de dollars, ce que la plupart de nos clients ne peuvent payer, ou encore attendre des mois pour obtenir une des rares places dans le secteur public.


When it comes to standing up for law enforcement, including the RCMP, they know and Canadians know that our government will always stand up for them, including— The hon. member for West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country.

Quand il est question de soutenir les organismes responsables de l'application de la loi, y compris la GRC, ils savent, tout comme la population, que le gouvernement prendra toujours fait et cause pour eux, y compris. Le député de West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country a la parole.


When we know that our name is on a list and we want to get that information from a charity or a for profit fundraiser that has our name on a list, what the schedule states is that certain information cannot be disclosed for legal, security or commercial proprietary reasons, or that information cannot be disclosed which is subject to solicitor-client privilege.

Quand nous savons que notre nom figure sur une liste, détenue par un solliciteur de fonds pour une oeuvre de bienfaisance ou un organisme à but lucratif, et que nous voulons le renseignement, l'annexe stipule que certains renseignements ne peuvent être divulgués pour des raisons d'ordre juridique, pour des raisons de sécurité ou pour des raisons d'ordre commercial exclusives ou encore parce que les renseignements sont protégés par le secret professionnel liant l'avocat à son client ...[+++]


If we take a purely market-based approach, then we are clearly in danger of giving priority – or excessive rights in any case – to market players which we know are able to distort the market on account of their size; in other words, we know that small operators cannot always compete with them.

Si on applique exclusivement une logique de marché, on risque évidemment de donner une priorité – ou, en tout cas, des droits exagérés - à des acteurs de marché dont on sait que, par leur taille, ils parviennent à créer des distorsions de marché, autrement dit que de petits acteurs n'ont pas toujours la possibilité d'entrer en compétition avec eux.


They know that they will have to pay, but German taxpayers cannot always pay.

Ils savent qu’ils devront payer, mais les contribuables allemands ne peuvent pas toujours payer.


Furthermore, since an oral test cannot, by its very nature, be anonymous, the fact that one or more candidates work for the same institution as that from which one or two members of the selection board come is not in itself a circumstance that could give the selection board any information that it was not entitled to know.

Par ailleurs, une épreuve orale ne pouvant, par nature, être anonyme, le fait qu’un ou plusieurs candidats travaillent auprès de la même institution que celle d’où proviennent un ou deux membres du jury n’est pas, en lui-même, une circonstance de nature à fournir au jury des informations que celui-ci n’est pas autorisé à connaître.


You know full well that they always come round after a while.

Vous savez bien qu’ils y viennent toujours avec un peu de retard.


We must send out a signal to the Palestinians to give them hope of justice and to enable them to prevent the growth of fundamentalism. We must send out a signal to the Israeli Government so that it knows that it cannot always act outside the law, playing on the threat of anti-Semitism and terrorism.

Nous devons lancer un signal aux Palestiniens pour qu'ils aient un espoir de justice et qu'ils contrent la montée du fondamentalisme ; nous devons lancer un signal au gouvernement israélien pour qu'il sache qu'il ne peut pas toujours agir en dehors et au-delà de la légalité en brandissant la menace de l'antisémitisme et du terrorisme.


I cannot see the Commissioner here, which is very strange because he always comes to debates on foreign policy when he can. I would like to know whether the presidency or the Commission have any information that justifies, as will surely be the case, the absence of the Commissioner responsible, Mr Patten.

Je ne le vois pas, ce qui m'étonne, parce que chaque fois qu'il en a la possibilité, il assiste aux débats sur la politique étrangère. J'aimerais savoir si la Présidence ou la Commission dispose d'une information qui justifie - comme c'est certainement le cas - l'absence du commissaire responsable, M. Patten.


Knowing that our clients cannot always come to us, we have an outreach program that brings trade commissioners back to Canada to meet new and existing clients, to bring companies up to date on market developments, to highlight new initiatives, and to discover for themselves what is happening in their assigned sectors.

Sachant que nos clients ne peuvent toujours venir à nous, nous avons un programme d'extension qui ramène les délégués commerciaux au Canada pour qu'ils puissent rencontrer des clients, nouveaux comme anciens, informer les entreprises des derniers développements du marché, mettre en relief de nouvelles initiatives et leur permettre de constater par eux-mêmes ce qui se passe dans leur secteur désigné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knowing that our clients cannot always come' ->

Date index: 2022-10-20
w